Mobile menu

How to quote a website localization project
Thread poster: angnas
angnas
English
+ ...
May 5, 2005

Hello,

I'm new to this and I've checked the forum list but couldn't find exactly what I'd need.

I work for a translation agency and we are just starting to get our feet wet in website localization.

I am wondering how one quotes on website localization projects and what things we should consider. We would be quoting on source files provided by the client, (not from downloading the site).

More precisely, what should be included in the quote and what would the costs be (I'm not looking for exact costs, maybe just ratios).

ex:
- word counts (and tools needed to count)
- localizing graphics
- proofing the site after it's uploaded
- site testing
- how many revisions to the site before we start charging
- other ??

Thank you to all for your replies in advance!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to quote a website localization project

Advanced search


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs