Mobile menu

Does a monolingual \"TM\" exist (ex: for writing repetitive technical documentation)
Thread poster: Anaviva
Anaviva  Identity Verified
Spain
Local time: 10:58
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
Jul 4, 2002

A client of mine writes a large volume of technical documentation. As we all know, technical documentation can be very repetitive and he asked me if there was any way in which a product such as TRADOS could be used to faciliate the generation of repetitive technical documentation. Does anyone know if such a product exists, or would one simply have to configure TRADOS (or a simlar TM tool) so that the source and target languages in a given project are the same (if this is indeed possible)?

Direct link Reply with quote
 
Karin Adamczyk  Identity Verified
Canada
Local time: 04:58
Member
French to English
dtSearch would be a better tool Jul 5, 2002

A client of mine writes a large volume of technical documentation. As we all know, technical documentation can be very repetitive and he asked me if there was any way in which a product such as TRADOS could be used to faciliate the generation of repetitive technical documentation.



Trados would not be suitable for this type of work because it does not assist with writing. It simply looks up a sentence in a document and determines whether it has a matching (or closely matching) sentence in its database.



dtSearch (www.dtsearch.com) would be more helpful for this type of work because your client could index all past material and then search for similar portions by word or phrase.



HTH,

Karin Adamczyk





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Does a monolingual \"TM\" exist (ex: for writing repetitive technical documentation)

Advanced search


Translation news





Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs