How to commercialize and market a collectively compiled dictionary?
Thread poster: Amer al-Azem
Amer al-Azem
Local time: 01:50
English to Arabic
+ ...
Aug 13, 2002

We are a group of more than 25 Arab translators, currently compiling a large English Arabic dictionary in different areas. We would like to commercialize this project, once we get it completed, for the benefit of all participants. Any ideas?!

Direct link Reply with quote
 

LegalTransform  Identity Verified
United States
Local time: 18:50
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
try iuniverse.com Aug 13, 2002

Try this company. For a small fee, they will publish your book for you and list it with major bookstores/websites:



http://www.iuniverse.com/publish/


Direct link Reply with quote
 

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 00:50
Member
English to Dutch
+ ...
I'd contact Ectaco Aug 22, 2002

Hi Amer,



Just wondered if you already contacted Ectaco about your project...

Could be interesting.



From their site at www.ectaco.com:



Ectaco is the world leader in the development and manufacture of the electronic handheld dictionaries.

Since the foundation of the company in 1990, we have produced 6 generations of electronic dictionaries Language Teacher® and Partner® translating from/into over 20 languages.

The high level of expertise and experience of Ectaco linguists, programmers, designers and engineers have resulted in the creation of dictionaries with modern design, a high-quality linguistic bases and the widest range of features.

Millions of people all over the world use our dictionaries. They are easy to use for business people and tourists, professional interpreters and students, and are essential for emigrants and immigrants. The wide selection allows a customer to find the model which completely satisfies his or her needs. To survey and satisfy our customers needs as much as possible, we have created a network of offices in various countries. So far, Ectaco offices are open in 16 countries, and one can get all necessary information from them.



We are constantly developing our dealers network to be closer to our customers. In case you or your company are interested in long-term cooperation with Ectaco on the growing market, you are welcome to visit our site - the section For Dealers, or contact the Ectaco office nearest to you.



Good luck, don\'t hesitate to keep us posted on the subject.



Evert Deloof-Sys






[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 00:50
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Possible institutional support from the Arab League Aug 28, 2002

Your could try writing ALECSO:



http://www.slis.uwm.edu/alecso/alescopub.htm





Direct link Reply with quote
 
Amer al-Azem
Local time: 01:50
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Evert and Parrot Aug 30, 2002

Parrot!

You sound you know about the Arab world and culture better than me!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to commercialize and market a collectively compiled dictionary?

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums