Translating published works
Thread poster: lwijaya
lwijaya
lwijaya
Local time: 04:37
English to Indonesian
+ ...
May 17, 2006

There are some English books that I personally would love to translate into Indonesian, but I have no idea what the next step will be after translating them. Does anybody know what copyright issues there are, how to deal with them, how to get your translations published, etc.? Any information/insight/input will be greatly appreciated.

 
Kevin Fulton
Kevin Fulton  Identity Verified
United States
Local time: 17:37
German to English
Contact the publisher May 17, 2006

The publisher should have information available regarding copyright and other relevant details. If the author is still alive, then you may also have to negotiate with him/her or the relevant literary agent.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating published works







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »