Mobile menu

URGENT: terms of agreement in GERMANY
Thread poster: Barbara Santos

Barbara Santos  Identity Verified
Germany
Local time: 06:22
German to Portuguese
+ ...
May 17, 2006

Hi there! There is a possibility for me to work in the translation of a book for a German company and, if it ever comes to that, what kind of things should be stated in the agreement between me and the company, so that it legally works fine for both parts? The translation will be done by two translators. Note: I live in Germany and have a German tax number. I would appreciate if anyone could give me tipps on what must be in an agreement and on what I should be careful with when (hopefully before;)) signing it. Thanks in advance! Bárbara

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

URGENT: terms of agreement in GERMANY

Advanced search


Translation news





WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs