New scam, received through ProZ
Thread poster: Woodstock

Woodstock  Identity Verified
Germany
Local time: 02:37
German to English
+ ...
May 19, 2006

Hi, I got an e-mail from Ghana (?so it said) asking about my rates for translation work. The business was supposedly export to Europe and North America. It sounded legit, so I responded, why not? Then I got this answer back:

quote:

WE ARE AWARDING TRANSLATIONS PROJECT ON MERIT TO ALL RESPONDING TRANSLATORS. ON PREVEIW OF YOUR CV, YOU ARE CERTIFIED AND A PROFFESSIONAL TRANSLATOR TO UNDERTAKE OUR TRANSLATION PROJECT OF ABOUT 8,000 000 WORDS FROM GERMAN TO ENGLISH.

ALL PREVIOUSLY ALLOCATED PROJECTS WERE BASED ON 0.22- 0.25 USD AS PER WORD WHICH INCLUDES EDITING AND PROOFREADING.


DUE TO THE NUMBER OF RESPONDING TRANSLATORS RESPONDING FOR THE JOB OPPORTUNITIES, I CAN MAKE YOU HAVE OUR GERMAN PROJECT FOR EURO 0.15, IF YOU CAN PAY ME A PRICE OF EORO 10,000 (4,000 UPFRONT PAYMENT AND AFTER RECEIVING THE CONTRACT PAYMENT YOU COMPLETE IT).

GET BACK SOON, IF YOU WANT THE CONTRACT FOR THE PROVISION OF THE NECESSARY CONTACTS THAT WILL ENABLE YOUR REGISTRATION AS A TRANSLATOR FOR DOSIC EXPORT (GHANA) LTD. 60% UPFRONT PAYMENT INDUCED AS OUR STATUS OF PAYMENT.
End Quote

Same old stuff, so just beware, those who may have gotten the same e-mail from this crook.

I'm reporting this to ProZ Support, so this person can be blocked.

Have a nice weekend, everyone!


Direct link Reply with quote
 

Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
Greece
Local time: 03:37
English to Greek
+ ...
hahahahaha... May 19, 2006

Maybe you should not have missed this terrific opportunity Woodstock...

A once in a lifetime offer... 0.25 USD and awarding the project to you for 0.15 USD... you should not miss out. All you have to give them is 10.000 USD... you'll get it back when you complete the job... 8 mio words... WOW...

Enjoy your weekend after this great laugh...

Nadia


Direct link Reply with quote
 

Alex Lilo
Ukraine
Local time: 03:37
English to Russian
+ ...
same old scam May 19, 2006

this is the same old scam as with the emails asking for your account details coz some prince died and they need to place his millions on your account coz it is unsafe to keep the $ in their country etc.... this time a confidence trickster reached Proz. Thanks for warning.

Direct link Reply with quote
 

Alex Lilo
Ukraine
Local time: 03:37
English to Russian
+ ...
:-) May 19, 2006

even though it is difficult to buy this irresistable offer

Direct link Reply with quote
 

Woodstock  Identity Verified
Germany
Local time: 02:37
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
I could have retired after this job! May 19, 2006

Hi Nadia,

It surprised me that this particular crook seemed to know something about the translation business -

Nice rates, I agree!

I was wondering if anybody else got this email.


On edit:
At the offered rate this would have been a 1.2 million euro job. I would have to work about 9 years, 7 days a week, no vacation to get it done.

[Edited at 2006-05-19 16:17]


Direct link Reply with quote
 

Oliver Walter  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:37
Member (2005)
German to English
+ ...
I didn't May 19, 2006

Woodstock wrote:
I was wondering if anybody else got this email.

I didn't. Perhaps that's because your profile says your fields include business and mine doesn't.
Oliver


Direct link Reply with quote
 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
I would be tempted.. May 19, 2006

.. to reply: Ok, I will transfer the money, just send me the transaction fee via Western Union.

But I think it is better not to communicate with such people at all.


Direct link Reply with quote
 
xxxdf49f
France
Local time: 02:37
obvious scam... and other not-so-obvious scams... May 19, 2006

this one is so obvious that it's just ridiculous... but others are not so obvious and are posted officially as proz job offers...
one of those is the current subject of this thread:
http://www.proz.com/topic/47801

(unfortunately, that one is not a joke or intended as a scam, which makes it all the more ridiculous and insulting).

df


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 02:37
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
Nigerian translation! May 19, 2006

rotfl...

what a breeze of fresh air this could be for professional 419 hunters. Hall of shame pictures with the dodos holding texts like "ich habe fertig" (for those specializing in German) or "have bycicle, will translate" ...

for newbies on 419, start for instance with www.419eater.com

[edit]on the second thought, start here

http://www.newyorker.com/printables/fact/060515fa_fact



[Edited at 2006-05-19 21:56]


Direct link Reply with quote
 

Woodstock  Identity Verified
Germany
Local time: 02:37
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
They are criminals May 20, 2006

Harry Bornemann wrote:

....

But I think it is better not to communicate with such people at all.


Normally I don't respond, just report them. These are common criminals, after all, and some have even murdered and/or kidnapped some victims who were dumb (and greedy) enough to meet them in person. But the first email sounded like a serous inquiry, and I'm not naive. Luckily I took my address out of the CV at the last minute - intuition, I guess, though I doubt these people would come after me. They only have my name and phone number, but I don't like the feeling of them having even that.

Interesting new concept of a professional translator having to pay for doing work. I hope that's not a harbinger of things to come!


Direct link Reply with quote
 

Trustlations
United States
Local time: 20:37
English to Spanish
+ ...
E-mail scam Jun 16, 2006

We received a similar scam by e-mail, and are totally unsure of what will happen. We were told this person was an English-speaking pastor from Spain, who was to go with his wife and two children to Salt Lake City, Utah and that his wife needed an interpreter. His English was very bad so we had doubts, but since the proposal came in through Proz.com (a site where translators and interpreters are listed to exchange language services and language proposals for potential jobs and customers), we responded. If it would've been a direct e-mail, there would've been NO WAY that we would've responded. So, he said he wanted to pay in advance and that he needed us to provide him with our banking info. We told him that we had no one in Salt Lake City and preferred not to do the job, and he insisted we help him find an interpreter, and although we had doubts, we ended up providing our banking info. After that he said that his sponsor would only do a wire tranfer if we had an account in Wells Fargo, and we told him that we wouldn't get an account in Wells Fargo. At some point we decided to write in Spanish, since he said he was fom Spain, and he responded in his broken English and we thought he was just trying to practice it, but he did not understand pretty much anything we said. Then we had even greater doubts so, since it was past 6 pm EST, we called our bank's 1-800 number and spoke to a rep, who said that he couldn't do anything with that info except do a wire transfer; so we thought, then this is not a scam. I still had doubts, so next morning I went straight to the bank and at the customer service, two representatives told us there would be no problem, that there wasn't anything he could do with that info, which in some way reassured me. Later on, after receiving two more e-mails from this criminal, and since we had searched his name on Google and had found nothing, we decided to look his e-mail address up instead, and what results do we get: a link to e-mails of scammers. The e-mail address is name4less01@yahoo.com, and the link is http://www.datingnmore.com/fraud/scam_email1.htm; today we decided just to look up the first part of the e-mail address (name4less01) and found a link to your site: http://www.romancescam.com/album/displayimage.php?pos=-2378. We obviously called the bank again immediately and they told us that they were aware of this type of scam, and so we closed the bank account and transferred all the funds. We even had to change our address, because by this point, through our Outlook e-mail signature and the information we provided they had:

- Our company name
- Our mailing address
- Our bank
- The branch location of our bank
- Our banking account number and ABA number
- My full name
- Our office phone number
- Our office fax number
- Our e-mail

and who knows what other information, which they can use for their malicious intentions. So, it is scary, since your identity and the identity of your company is revealed to a criminal who can use it in ways I cannot even begin to imagine. The last piece of information he requested, was allegedly in order to send us a check, and he needed the company name and address, and we provided that to him.
MY QUESTION IS: WHAT CAN I DO ABOUT IT NOW? SHOULD WE CONTACT THIS CRIMINAL, AND LET HIM KNOW THAT I KNOW WHAT HE'S UP TO? SHOULD I REPORT/POST THIS SOMEHERE ELSE?

This is the first e-mail we received:

Date: Fri, 9 Jun 2006 10:05:11 -0400 [06/09/2006 10:05:11 AM EDT]
From: name4less01@yahoo.com
To: contactus@trustlations.com
Reply-To:
Subject: [ProZ.com mail] hello
Part(s): Download All Attachments (in .zip file)
Headers: Show All Headers
Alternative parts for this section:
unnamed [text/html] 3.79 KB

Notice: Profile mails are being sent using the Unicode character set. Email support for this character set can often be problematic, so the contents of this message might be illegible. If this is the case, please follow the provided link to view the message properly via a web browser.
http://www.proz.com/?sp=mailread&message_id=992921
-----------
You have been sent a message via your ProZ.com page.
Author: andrian white
Author's Profile: http://www.proz.com/pro/570401
Author's IP address: 196.220.0.74
Message type: Job-related
-----------
I am Mr.andrian.Am an English speaking pastor from Spain but based in UK where i reside. I will be coming over to Salt
Lake City , Utah on holidays from 20th june to 27th of june
2006 for a 7 days Vacation with my Spanish wife, daughter
and son of the ages of 3 and 5 respectively. My wife
Mrs.Catherin only speaks Spanish. We will require the
services of a Spanish interpreter for just 5 hours daily,
1pm to 6pm, for 7days, though this will be flexibly to suit
both parties, because i will not always be with them on most
occasions due to other functions which I most attend.Payment will be made in advance of our intend visit, so she can be assured of an interpreter during her shopping and sightseeing, as this is her first visit to USA.An early
reply will be appreciated. Please acknowledge if you can
offer this service and give me a price quote, so we can
conclude on all other arrangemnts and modalities ASAP.
Remain Blessed,
mr andrian white
-----------
Your profile: http://www.proz.com/pro/56744
Login at: http://www.proz.com/pro/
Edit your profile mail preferences:
http://proz.com/?sp=ef&show_mode=profmail
Block profile messages from this sender:
http://proz.com/?sp=ef&add_ip_block=196.220.0.74&add_email_ block=name4less01@yahoo.com&add_eid_block=570401
Unsolicited advertising? Submit a support ticket: http://proz.com/support
-----------

Hope some of you find this helpful, so that you do not get in trouble. We can provide you with the series of e-mails we received.

Sincerely,

Very concerned fraud victim-to be

[Edited at 2006-06-16 16:49]


Direct link Reply with quote
 

Heather Chinchilla
United States
Local time: 20:37
Spanish to English
+ ...
Response to Bryan Jun 16, 2006

Hi Bryan,

This same person contacted me recently through my proZ.com page with the same story. I had seen something similar a couple of years back, so I didn't respond, although I forwarded the info to Henry. I haven't heard from Henry, so I don't know if anything was done about it. I'm sure he's very busy and probably has a million things on his plate at any given moment. Maybe he delegated it to someone?

I'm almost positive this is the same person or group who contacted me years ago through my ATA contact info. I got warnings about it (after he contacted me and we had been emailing back and forth) from ATA and from another website for translators where I was a member at the time.

Before I was informed that indeed it was a scam, I was hopeful and cautious at the same time. I was looking into taking some vacation time from my "day job" so I could take this 10 day interpreting job (about 40 hours), but I was very specific about how the payment would have to be made (a cashier's check from a U.S. bank).

I bid my normal rate for a shorter job so I would have wiggle room to negotiate based on more hours. He agreed to my prices and my payment terms and kept in contact with me. Even though it seemed too good to be true, I wanted to believe it because I wanted it to be true. I'm sure many others felt the same way.

After I knew it was a scam, I kept talking to him, hoping there would be a way to catch him. I emailed back and forth with ATA and the other website asking if we could catch him and they told me where to report his email, etc.

Since I love watching detective and forensic science shows on tv (Law and Order, CSI, Without a Trace, etc.) and most of them are supposedly based on real technology, etc., I don't understand why the FBI or other international organiztion can't track the computer IP address, etc. and catch these people.

I don't know what his/their agenda is, but I was told last time that he/they were suspected of sending fraudulent payments and then requesting a partial refund at the last minute because the trip would be shorter than anticipated.

I never heard about any kidnapping attempts or any threats, so hopefully you won't have anything to worry about in that regard. Maybe I was never given payment because I insisted on a cashier's check from a major U.S. bank? Not sure.

I looked up the name I was given (Mark Zusian, although the email address was m_zusien.... ) on google and it came up with info about someone in the porn industry! Eventually he stopped writing me, but I kept all of the emails he sent me incase I could someday help with an investigation.

Here's the info he sent me, let me know if you think it's similar. By the way, others got emails from Mark Zusian, from Mohamad, and from other aliases. The 2 most popular stories were the one he sent me and one about needing an interpreter for a wedding. Here's the first email I was sent(November 25th, 2004):

Good day Heather

I saw your information at the American Translators Association's Online Directory of Translation and Interpreting Services and I will like to engage for your service as an interpreter for my daughters who are coming to Ypsilanti MI area in US for 10 days trip and your personal assistance as an interpreter will be needed for thier stays over there. This will come up between 11th to 20th of december 2004. you will be needed to interprete spanish into English language for them only whenever they are going out for shopping and visiting some beautiful places. therefore could you get back to me on time with your service rate for the the period of 4hrs daily for the whole 10 days if your service will be available.
Note all neccessary travelling, accomodation and other expenses will be settled and let me have your full name and address where part payment will be send to while the balance payment will paid to you at the end of the services. So please e-mail me the following informations if your service will be available.
NAME...
ADDRESS...
PHONE NUMBER...
I will be looking forward to hearing back from you soonest.

Regards
Mark Zusian

Good luck to you!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New scam, received through ProZ

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search