Mobile menu

Translation into English... in Canada
Thread poster: A. Scott Britton
A. Scott Britton
Spanish to English
+ ...
Jul 11, 2006

Can anyone tell me the "rules" for translating in Canada?

I'm a translator in the U.S. but a client has asked me to translate a document for Immigration Canada.

I'm not sure if my translation will be accepted because I'm not certified by any Canadian body.

Thanks,

Scott Britton


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 11:36
English to Russian
+ ...
if you're US certified they may accept Jul 13, 2006

with proper certification letter they most likely will accept.

Direct link Reply with quote
 

JennyC08
Local time: 12:36
German to French
+ ...
Canadian English vs American English Jul 14, 2006

Hi,

Canadian English and American English are different.
Canadian English is a mix of American and British English.
The rules are not that straightforward.
Moreover, translating for the Canadian government is a bit special. They have their own style, which sounds... Canadian, meaning not American.
I just wanted to point out that there are differences.

HTH

Caroline


Direct link Reply with quote
 

Premier Focus  Identity Verified
Canada
Local time: 12:36
German to English
+ ...
Different requirements, check with the agency Jul 14, 2006

A. Scott Britton wrote:

I'm not sure if my translation will be accepted because I'm not certified by any Canadian body.

Thanks,

Scott Britton


Scott,

Even within Canada there are differences. Not every government agency accepts the same type of document. We encourage our clients to check first with the respective agency and have the requirements clearly spelled out. Better safe than sorry!

Kerstin


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation into English... in Canada

Advanced search


Translation news





Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs