Mobile menu

\"gay-only\" job posting is discriminatory
Thread poster: Guillermina Canale

Guillermina Canale  Identity Verified
Local time: 11:42
English to Spanish
+ ...
Sep 27, 2002

I think this job offering is absolutely discriminatory. It does not focus on the translator\'s expertise but supposes that his/her sexual preferences will affect the work performed.

Shameful...



Direct link
 
asil
Local time: 11:42
English to Spanish
+ ...
What was it? Sep 27, 2002

You did not mention the job number or anything...

Anyway, if it discriminates on sex, I\'m against it

Bye


Direct link
 
xxxsergey
Local time: 14:42
Russian to English
+ ...
all it said was - gay translators only Sep 27, 2002

like - only native speakers need to apply etc... which is perfectly professional, in my opinion.



i also believe that it was a very tactful thing to do - to spare other (non-gay) translators\' blushes, so to speak, because some of the gay parlance could be not only incomprehensible to most straight translators, but it also can be somewhat - hmmm - how shall i say it .... - somewhat \'crude\' - to put it mildly.



take for example - water sports or rimming, let alone different colour codings - immediately understandable to any gay male (not that i am into any of that), but that\'s a kinda thing a straight translator(ess) would have to deal with when translating a hmmm... somewhat explicit gay website.



do you know the meaning? and do you really want to know? why? that\'s when it\'s time to think about the \'gayness test\'.



don\'t see anything shameful at all!





how many did you know of the following? :-



BND - boy-next-dorr

CS - clean shaven

CT/A - can travel / accommodate

GL - good looking

GSOH - good sense of humour

GWM - gay white male

LDU - leather/denim/uniform

LTR - long term relationship

NSc - non-scene

NSm - non-smoker

NTW - no time-wasters

OHAC - own home and car

PA - photo appreciated

SA - straight acting

SL - straight looking

SBM - single black male

VGL - very good looking

WLTM - would like to meet



bb, ff, cp etc.....







[ This Message was edited by: on 2002-09-28 09:25 ]


Direct link
 

Hans G. Liepert  Identity Verified
Switzerland
Local time: 15:42
English to German
+ ...
gay experts Sep 28, 2002

Quote:


On 2002-09-27 13:36, guillermina wrote:

I think this job offering is absolutely discriminatory. It does not focus on the translator\'s expertise ..

Shameful...




What do you mean by expertise? A woman being expert in (male) gay website translation? How many such experts do you know?

My customer wrote: \"I want the cheapest translation on the continent.\"

Is that \"discriminatory\"? He didn\'t focus on expertise, I\'m afraid. Job gone (maybe Russia or Argentina ).

As long as you are able to decline orders, don\'t worry about political correctness. Old man\'s experience.


Direct link
 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 15:42
Polish to German
+ ...
discriminatory? Sep 28, 2002

Quote:


On 2002-09-27 13:36, guillermina wrote:

I think this job offering is absolutely discriminatory. It does not focus on the translator\'s expertise ...



It does! This is the text of the job posting:

\"US English to Spanish gay translators only

English>Spanish

Gay guesthouses, websites, texts aimed at gay-lesbian market, contain gay language and must be translated accordingly into Spanish\"



And that\'s the link to the job:

http://www.proz.com/job?id=26947



If anybody wants to discuss about it, I think, (s)he should know this.



Technical translations - gays only! would be discriminatory.



Direct link
 

sylver  Identity Verified
Local time: 22:42
English to French
What a job! Sep 29, 2002

Actually, I was kind of annoyed receiving such an offer on my regular job line.



I think the poster was indeed well fonded in mentionning clearly what he was looking for. He wants a gay translator. That\'s logical enough considering the subject matter.



What I disagree with however, is that this kind of rubish lands on my regular job line.

What\'s next? Nazy web sites? Porn sites? (anyway, I guess this is as close as it can get)



Using a service like Proz, one must know and understand that such a message is going to reach thousand of people, many of which may object to this kind of job.



Hell, the gay community seem to be large enough for them to handle their own matters internally, since the whole \"translation expertise\" needed is a common usage of this type of web sites, they would get on with that job far more efficiently by addressing their own lists AND it would be a free ad at the same time.



Call me \"narrow-minded\" if you like, but I do find this topic offensive.


Direct link
 
OlafK
United Kingdom
Local time: 14:42
English to German
+ ...
Dear Sylver, Sep 29, 2002

maybe they posted the job on ProZ because they didn\'t expect so much bigotry within the world of translation. It speaks for itself that you associate gay guesthouses with porn. And the comparison of gays and Nazis when so many died in Nazi extermination camps and are still victimised by Neo-Nazis is just not a very intelligent one, to say the least. Calling you narrow-minded would be an understatement of immense proportions. Homophobic remarks can easily backfire in this profession since, in case you didn\'t know, the world of translation is teeming with gay people.

Direct link
 
xxxsergey
Local time: 14:42
Russian to English
+ ...
so, you were offended, and? Sep 29, 2002

\'eurotrash\' on channel 4 hosted by a frenchman here in the uk aimed at straight audience can be rather filthy at times, no wonder jean paul gaultier - his co-host initially, finally decided he had better things to do, and left it all to straight folks.

i don\'t think i would accept the job translating subtitles for that programme - way too gross!



and no - being narrow-minded doesn\'t help at all!



i think good linguists need to have this ability of being open-minded about vocabulary in current use.

you wouldn\'t believe the content of anecdotes i had to translate for some otherwise perfectly respectable and straight company directors and government employees after they had a few vodkas.


Direct link
 
xxxsergey
Local time: 14:42
Russian to English
+ ...
offended when not offered the job, offended when offered the job? Sep 30, 2002

i wonder what is the real issue here behind the curtain of political correctness.





[ This Message was edited by: on 2002-09-30 14:18 ]


Direct link
 
Henry Dotterer
Local time: 09:42
SITE FOUNDER
Closing the thread Sep 30, 2002

I am closing threads related to the \"gay-only\" job posting.



Any new thread on the topic will be deleted.


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

\"gay-only\" job posting is discriminatory

Advanced search


Translation news





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TransPDF.com PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs