Mobile menu

contract language covering translation credits
Thread poster: trab
Local time: 19:46
Spanish to English
Oct 4, 2006

Does anyone have any standard language that you put into contracts specifying credit and royalties (assuming they are available) for the translator?


Direct link Reply with quote

Derek Gill Franßen  Identity Verified
Local time: 01:46
German to English
+ ...
Google and other stuff Oct 4, 2006

At the risk of stating what you've already tried, there might be something to be found by searching for “royalty agreement” (or even “royalty agreement form”) with Google—though I'd be wary of the results.

And short of consulting with a lawyer you trust (which I would recommend), remember to keep it simple, e.g., “X agrees to pay Y the following royalties for Z.”

The most effective contracts are also usually the shortest. Good luck (and also look here: - but be aware that I have not read through it, nor reviewed its accuracy)!

[Edited at 2006-10-04 19:12]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

contract language covering translation credits

Advanced search

Translation news

The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs