Mobile menu

accurate computer translation "by 2010"
Thread poster: wallacs2
wallacs2
Local time: 15:57
Japanese to English
Nov 6, 2006

The US is pouring billions of dollars into instant computer translation. While this may be alarming for all of us here, I seriously doubt they can suceed (one of my degrees is computer science, so I have some understanding of the challenge). Unless they can create an computer that can REALLY think, there's just no way.

What is everyones' thoughts on this?

http://abcnews.go.com/Technology/wireStory?id=2631818


Direct link Reply with quote
 
nadir salim
Turkey
Local time: 09:57
English to Turkish
+ ...
creepy Nov 10, 2006

I agree with you.

Well, A.I. techniques are getting better but the idea of a machine thinking like human is creepy.

Imagine an Intel based boss running MS windows OS !


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

accurate computer translation "by 2010"

Advanced search


Translation news





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs