Mobile menu

Certified Translation - US/Canada
Thread poster: mlconnections

mlconnections
United States
Local time: 08:44
English to Spanish
+ ...
Jan 8, 2007

Does anyone know if a translation that is certified in the US is considered legal in Canada?

Direct link Reply with quote
 
xxxPRen  Identity Verified
Local time: 09:44
French to English
+ ...
That depends Jan 8, 2007

Hi Jill, I think that would depend on the organization requesting the translation. As far as I know, in my province (Alberta), when registry offices require translations, they instruct the clients to find certified translators, meaning those who are members of CTTIC (ATIA). A US certification would not work.

Paula


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 08:44
English to Russian
+ ...
i may suggest the following Jan 9, 2007

What do you mean by "legal", i wonder..

Anyway, I may suggest that in order to be recognized as 'legal' it's better be notarized, not (only) certified.

Alfter that, to make it 'legal' in Canada, it is better to legalize the US-made notarized translation in the Canadian Embassy or Consulate.

After that it should work anywhere in Canada, I strongly believe.

(from personal experience i am more aware about 'the other side" - i mean my translations of personal documents for US citizens: passports, marriage certificates, etc. are recognized by the US authorities (like courts and INS) without any notarization / legalization, just with my certification letter. And i am neither ATA nor CTIC member, - just a translator with a translation degree verified in the US and Canada - nobody had ever asked for a copy of verification though)))




[Edited at 2007-01-09 06:45]

[Edited at 2007-01-09 06:46]

[Edited at 2007-01-09 06:53]


Direct link Reply with quote
 

mlconnections
United States
Local time: 08:44
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Jan 9, 2007

Thank you both for the information!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Certified Translation - US/Canada

Advanced search


Translation news





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs