This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Paul Lambert United States Local time: 02:00 French to English + ...
Jan 19, 2007
Hi all,
Just a quick note on a recent job offer... asking for a small (one line) translation - nothing strange there, apart from the fact that they asked for the translation to be submitted WITH the quote....
At the end of the day, it was only a one-line translation - not enough to retire and move to Florida - but I wonder how many people actually replied....
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
László Kovács Local time: 11:00 Member (2006) English to Hungarian + ...
Maybe it's something that should be done for free...
Jan 19, 2007
I replied to a similar quote once, and did the small translation for free.
The person who posted the job was really happy, and I received a nice booklet as a reward
It was a kind of fun. And I don't earn my living from one-line translations, anyway...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Russell Jones United Kingdom Local time: 10:00 Italian to English
Another strange request
Jan 19, 2007
Received today:
Greetings, My name is XXX XXXX,i live in london but presently in Itali on a business trip.I'd like you to get back to me and how much it will cost you to translate this document for me English - Itali and how many days it will take you to get it done. Get back to me as soon as possible...
IP address (you guessed it) was Lagos Nigeria. The attached text was The Centuries by Nostradamus - 31,000+ words; the Italian version is freely available on th... See more
Received today:
Greetings, My name is XXX XXXX,i live in london but presently in Itali on a business trip.I'd like you to get back to me and how much it will cost you to translate this document for me English - Itali and how many days it will take you to get it done. Get back to me as soon as possible...
IP address (you guessed it) was Lagos Nigeria. The attached text was The Centuries by Nostradamus - 31,000+ words; the Italian version is freely available on the internet.
What size cheque were they planning to send me I wonder? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carole Paquis United Kingdom Local time: 11:00 Member (2007) English to French
Same nostradamus quote
Jan 24, 2007
Hello,
So far this week I have had it 3 times (English into French)...which is even worse as it was written in French to start with !!! The name changed too. Using a yahoo.co.uk address.
well well
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.