CONTEGGI POWER POINT
Thread poster: VMT TRADUCE (X)
VMT TRADUCE (X)
VMT TRADUCE (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 20:11
English to Italian
+ ...
Nov 28, 2001

Esiste un metodo \"ufficiale\" per conteggiare le traduzioni fatte in Power Point? Se sì, quale?

Sotto la voce \"statistiche\" si può avere il numero di parole, ma è veritiero?

Come si passa dal n° di parole al n° di caratteri per sapere quante cartelle abbiamo tradotto?

Per favore, se è già stato discusso questo argomento, potete dirmi quali sono le più diffuse pratiche in proposito?

GRAZIE!!!


 
Catherine Bolton
Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 20:11
Italian to English
+ ...
In memoriam
a parola Dec 8, 2001

Ciao,

ti leggo solo ora! Di solito calcolo una cifra a parola, usando appunto la funzione statistiche. Una cartella è di circa 220-230 parole, ma in genere il prezzo a per PowerPoint è più alto rispetto al prezzo a parola in Word perché è più macchinoso lavorarci. Quindi, se per esempio metti 100 lire/parola in Word potresti applicare una tariffa di 120/parola per PowerPoint.

Spero ti sia utile!



 
Giovanna Lester
Giovanna Lester  Identity Verified
United States
Local time: 14:11
Portuguese to English
+ ...
Counting words in PowerPoint Dec 27, 2001

My Italian is VERY BAD despite my name (Giovanna Lucchini), but I believe that is what the discussion is about. PP has a word count feature: if you right click the document, go to properties and check Statiscs (just as the suggested, but without having to go to Word).



It is very accurate, EXCEPT for text boxes in graphics. Those you\'ll have to do manually.



Feliz Ano Novo! Gio


 
Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 20:11
Member
English to Dutch
+ ...
English please Dec 29, 2001


Hi everyone,



May I kindly ask you to post your topics in English?

If you want to post something in e.g. Italian , please refer to the appropriate forum.

Not that I have anything against Italian, but just consider this: what if we all started posting in our own language ?



Happy holidays,



Evert Deloof-Sys





 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

CONTEGGI POWER POINT







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »