Creating an agreement for a children's lit. trans.
Thread poster: Juliana Brown

Juliana Brown  Identity Verified
Israel
Local time: 00:49
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
May 19, 2007

Does anyone know of a site where I could find model contracts, or agreements to send a client for whom I am about to begin a fairly children's lit. translation? It will be a straightforward payment, rather than later revenues, due to a number of issues.
Also, if anyone has their own really good agreement and would not mind sending me the template, I would be grateful!
Finally, not to get too picky now, but if there are any Hebrew-English translators who can offer any of the above advice, it would be particularly appreciated.


Direct link Reply with quote
 

Marsha Way  Identity Verified
Mexico
Local time: 23:49
Spanish to English
+ ...
Check this one out May 20, 2007

I find it very complete, although it has clauses about royalties, copyright, things like that, which as I understand it are things you don´t want. But for a reason it is called a "model" contract- you can use the parts you want, change the parts you need to.
It is from Pen.org
Hope it helps!
http://www.pen.org/page.php/prmID/322


Direct link Reply with quote
 

Juliana Brown  Identity Verified
Israel
Local time: 00:49
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Marsha May 20, 2007

it's definitely the type of thing I was looking for...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Creating an agreement for a children's lit. trans.

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs