In-house projects that last a few months
Thread poster: Marion Rooijmans

Marion Rooijmans
Netherlands
Local time: 14:48
English to Dutch
+ ...
Jun 22, 2007

Dear colleagues,

Yesterday, I received an email from an outsourcer for whom I've never worked before and who asked me if I would be interested in their in-house jobs that last a few months. According to the friendly lady who emailed me, they send translators to work in their client's offices in Europe several times per year. These projects usually last 3 or 4 months, it depends on each one. I had a look at their website and noticed they have done a lot of projects that I sure wouldn't have minded working on.

I was wondering if anyone has any experience with similar projects? How do you keep other clients happy during your time in-house? Will the Dutch tax office still see me as an "entrepreneur"?

Thanks.
Marion


Direct link Reply with quote
 
Margreet Logmans  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:48
English to Dutch
+ ...
Be careful Jun 22, 2007

The Tax office is going to keep a close eye on a situation like this. You'll probably need a VAR, at least. I'd check with the Belastingdienst, if I were you.

Best,
Margreet


Direct link Reply with quote
 

Buck
Netherlands
Local time: 14:48
Dutch to English
I should be so lucky Jun 23, 2007

It sounds like a nice opportunity to me!! I think your tax worries will be minor as long as you are working in the EU.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

In-house projects that last a few months

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs