Marketing of agencies... I acted as a reference and am now being solicited as a client
Thread poster: Jesús Marín Mateos

Jesús Marín Mateos  Identity Verified
Local time: 17:59
English to Spanish
+ ...
Jul 18, 2007

Today I was a bit puzzled.
A couple of months ago I provided an agency with a reference about a colleague I work with. Ok so far, no problems.
Today I get an e-mail from that agency offering their services because they know I work in this field which verbatim is:

Hi Jesus,
You recently gave a reference for one of our freelance translators and interpreters. As you clearly have experience in the field of linguistics we wondered if we could help you with any language projects you have at the moment or in the future.

And there follows a long e-mail with all their services. I wonder...is this legal? I was never asked whether I wanted to be added to any database.....is that the reason for which they request references?
I guess if I write to them asking to unsuscribe me from wherever list they've put me on they'll do it but I feel it should have not happened in the first instance.....anyone has had a similar experience?
Very cheap way to populate a marketing database I think...thanks.


[Subject edited by staff or moderator 2007-07-19 18:06]


Direct link Reply with quote
 

megane_wang  Identity Verified
Spain
Local time: 18:59
English to Spanish
+ ...
Agencies stealing customers... Jul 18, 2007

Hello Jesús --

There are a few ways to sell the same thing. If you look into past posts in the forum you'll find that this is becoming a new way to get customers.

Of course, it's legal. They sell a "service"... you just say "no (thanks)". If you say "yes", they help you offering the same services to your customer, at your rates or better, and, in the unlikely situation that you get "that" job through the agency, you earn less (no: don't tell me about the sales and admin jobs this takes, because it was YOUR customer).

As we say in Spanish... "Contra el vicio de pedir..."!!!!

My advice: Never ever loose the lead of a customer. If you need an assistant, there are freelance assistants to help you, without competing with you.

Ruth @ MW


Direct link Reply with quote
 

Jesús Marín Mateos  Identity Verified
Local time: 17:59
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Data Protection Act Jul 18, 2007

Hi Ruth,
I hope you've heard about the Data protection Act....the way I look at it is that they had my e-mail address because I provided a reference for a colleague and should have never used it for marketing purposes....I have to disagree with you....that is ILEGAL....against the law...at least in civilised countries like the UK where this agency is.
Anyway you seem to talk more from the point of view of an agency that probably does the same.
Regards.


Direct link Reply with quote
 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:59
Member (2005)
English to Russian
+ ...
I posted about this agency just earlier today Jul 18, 2007

http://www.proz.com/post/621818

The discussion there didn't take the same turn as it did here, but you are not alone, Jesús! I've already told the translator colleague whom I recommended to the agency about this e-mail. I'm sure many other providers of theirs would love to know about this behavior!


Direct link Reply with quote
 

Silvina Matheu  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:59
Member
English to Spanish
Same here Jul 18, 2007

Jesús Marín Mateos wrote:

.....anyone has had a similar experience?



A reference of mine received the same message yesterday morning. He thought it unethical and forwarded it to me.
I couldn't believe my eyes! When I gave them my references, I took it for granted this was a confidential issue. Even worse, they are offering their services to their freelancers' clients! What do you call this?

S


Direct link Reply with quote
 

José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 13:59
English to Portuguese
+ ...
How it all starts Jul 18, 2007

Have a look at http://www.proz.com/topic/78173
It's the same issue viewed from the other end, in terms of time.


Direct link Reply with quote
 

megane_wang  Identity Verified
Spain
Local time: 18:59
English to Spanish
+ ...
Por alusiones Jul 19, 2007

Jesús Marín Mateos wrote:

Hi Ruth,
I hope you've heard about the Data protection Act....the way I look at it is that they had my e-mail address because I provided a reference for a colleague and should have never used it for marketing purposes....I have to disagree with you....that is ILEGAL....against the law...at least in civilised countries like the UK where this agency is.
....


Hello Jesús,

I don't know how data protection does apply in the UK. Nor I know how this agency contacted you. But if it did it for a job they can easily say that they used your e-mail address according to an existing commercial relationship.

If UK is so civilised in this sense, I'm sure there exists a good place to report this and you already did it, so that the whole LAW will strike their narrow heads and they will never do it again.

Jesús Marín Mateos wrote:
Anyway you seem to talk more from the point of view of an agency that probably does the same.
Regards.


DEFINITELY NOT MY POINT OF VIEW. I was describing situations already described in this forum as you will have seen in other messages.

Ruth @ MW

[Edited at 2007-07-19 07:30]


Direct link Reply with quote
 

Jesús Marín Mateos  Identity Verified
Local time: 17:59
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Please read note before.... Jul 19, 2007

Hi Ruth,
Sorry, I feel you did not read my post properly...they contacted me because I provided them with a reference on a colleague of mine...I did never work for them...
Regards.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Marketing of agencies... I acted as a reference and am now being solicited as a client

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs