Mobile menu

Bank charges
Thread poster: Joy Lewis

Joy Lewis

Local time: 13:23
French to English
+ ...
Aug 2, 2007

Hello All,

I have been wondering for some time now who is liable for bank charges, the translator or client (in my case, agencies)? I have found that depending on the country of source of funds, these charges can vary between USD20-25 per transaction.

Looking forward to hearing from you and thanks in advance for your replies.

Regards,

Joy


Direct link Reply with quote
 

Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 13:23
Spanish to English
+ ...
I discuss this with foreign clients up front Aug 2, 2007

The only agreement I'm willing to accept is that the client pays the fees assessed by his or her bank and I pay the fees assessed by mine.

The problem is that for transactions from certain countries, there's an intermediate bank that takes 6%, and I wind up eating that.

In some cases, I find it's cheaper to use a service like Moneybookers to transfer money from overseas, though I don't know whether they can be used from where you are in Barbados.


Direct link Reply with quote
 

tectranslate ITS GmbH
Local time: 19:23
German
+ ...
Everyone pays theirs Aug 3, 2007

Steven Capsuto wrote:

The only agreement I'm willing to accept is that the client pays the fees assessed by his or her bank and I pay the fees assessed by mine.

That's called fee splitting and is the mode we normally use as an agency. Both parties pay their own bank.

PayPal, Moneybookers et al. are often the more economical alternative.

B

P.S.: Obviously, this is a matter of negotiation - in some cases, we've agreed to cover both fees, e.g. when the transaction amount would have been nearly eaten up by the receiving bank's fees.


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:23
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Every client is different Aug 3, 2007

Joy Lewis wrote:
I have been wondering for some time now who is liable for bank charges, the translator or client (in my case, agencies)?


In an ideal world, you pay the charges on your side, and the client pays the charges on his side.

However, if most of your clients are once-off clients, then there's really no way you can prevent more charges being pawed off to you, because with a new client, the payment procedure is also new.

With regular clients, it may be easier to renegotiate the rate once you discover a pattern which may indicate that you are paying more charges than you had anticipated.

The two principles in this are:

* Have a minimum rate that would cover some eventualities.
* Increase your profit margin slightly, so that if something goes "wrong" with a payment, you can still afford to take the knock if you have to.


Direct link Reply with quote
 

Joy Lewis

Local time: 13:23
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for all suggestions Aug 13, 2007

I'll bear what was said about Moneybookers in mind.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bank charges

Advanced search


Translation news





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs