ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Wordfast support  WFP: how to go to next empty segment Samuel Murray
Dec 27
2 101 Andy Watkinson
01:05
Translation news  UN Careers - jobs in this network (Translators, Revisers, Editors, etc.) N/A
Dec 7
7 929 A.K Janjelo
00:31
SDL Trados support  Problem to Load QA Checker Template - Trados Studio 2009 Nuria Díaz Quero
Dec 27
3 201 SDL Support
Dec 27
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41... 42) QHE
May 4
629 93476 wherestip
Dec 27
Powwows  Discontinue the use of 'powwow'.    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) scooke
Aug 30
102 10123 Oliver Walter
Dec 27
Off topic  100 Ways to Stay Healty ATIL KAYHAN
Dec 27
3 284 Oliver Walter
Dec 27
Italian  Ho un problema tecnico con le discussioni eva maria bettin
Dec 22
3 228 Jasmina
Dec 27
Being independent  UK Freelancer getting paid by USA Laura Maria Nicosia
Dec 26
4 297 Jasmina
Dec 27
SDL Trados support  Does Java/Multiterm connect to the internet? Phil Hand
Dec 26
2 295 T o b i a s
Dec 27
Wordfast support  WFP: How to extract matching segments from online TM Samuel Murray
Dec 27
0 67 Samuel Murray
Dec 27
Bulgarian  Debt collector in Bulgaria Luciana Schreiber
Dec 24
1 175 Christo Metschkaroff
Dec 27
Chinese  用中文表达英文中的法律条文 he-li
Dec 19
4 421 Eric Qu
Dec 27
Turkish  Serbest çevirmenlik mi, özel şirket mi? amelie08
Dec 8
7 374 amelie08
Dec 27
Machine Translation (MT)  Translate a whole TMX/XLIFF file with Google Translate in one pass? 2nl
Dec 24
5 426 2nl
Dec 27
Office applications  Excel 2010: How to bind "change font to red" to a keyboard shortcut    (Go to page 1... 2) Samuel Murray
Dec 24
21 924 Mikhail Zavidin
Dec 27
Business issues  Do translation agencies have the right to scan translators' computers?    (Go to page 1... 2) Vickie Dimitriadou
Dec 25
24 1957 nrichy
Dec 27
Wordfast support  WFP: How to see TM matches but not insert it automatically Samuel Murray
Dec 27
1 125 Dominique Pivard
Dec 27
Dutch  De belangenbehartiger voor zelfstandigen Robert Rietvelt
Dec 27
0 79 Robert Rietvelt
Dec 27
Money matters  PayPal requires a copy of my photo ID and confirmation of my address.    (Go to page 1... 2) Maija Cirule
Dec 26
27 1466 Samuel Murray
Dec 27
Across support  using machine translation in Across zaher taleb
Dec 27
0 28 zaher taleb
Dec 27
Getting established  Marketing out your Interpreting and Translation services izabelax
Dec 26
1 253 Sheila Wilson
Dec 27
Money matters  An unnecessary fee of the correspondent bank ptansri
Dec 26
11 576 Maija Cirule
Dec 27
Ukrainian  Чи потрібен український аналог Multitran?    (Go to page 1... 2) Vitaliy Parfeniuk
Dec 24
15 725 andress
Dec 27
CAT Tools Technical Help  Glossary/TM in monolingual documents Lincoln Hui
Dec 26
3 231 Lincoln Hui
Dec 27
French  Quel statut pour un « traducteur itinérant » ? Robin Dufaye
Sep 8
10 1368 hduverle
Dec 27
French  doute sur l'authenticité d'un document à traduire Caro-line
Dec 24
6 566 hduverle
Dec 27
Professional development  Resource: graduate program in interpreting and translation (Chinese-English) gradprogram
Dec 27
0 78 gradprogram
Dec 27
Wordfast support  Converting a .txt WordfastPro TM to a .tmx format Elodie Bonnafous
Jul 5, 2012
3 1292 Ilse Schwender
Dec 27
French  Questions aux salariés portés Jocelin M
Dec 26
6 409 Elisabeth Toda-v.Galen
Dec 27
Russian  "Жемчужины" перевода- 2    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) Natalie
Jun 26, 2011
404 202446 Natalie
Dec 26
Serbian  Koštovnik: srpska ili hrvatska riječ? Aleksandar Gasic
Dec 23
3 256 Miroslav Jeftic
Dec 26
SDL Trados support  Object reference not set to an instance of an object- Studio 2011    (Go to page 1, 2, 3... 4) christenino
Feb 11, 2012
46 46258 juliette_K
Dec 26
Wordfast support  Wordfast Pro 3.3.0: Cannot connect with Google Translate Argentine Translator
Dec 18
8 355 Dominique Pivard
Dec 26
SDL Trados support  SP2 for SDL Studio 2014 refuses to install. Error number: -1 Allan Jeffs
Nov 24
2 332 Mustafa Er (BSc MA)
Dec 26
Proofreading / Editing / Reviewing  Proofing your messed up translation    (Go to page 1... 2) Iuliana Bozkurt
Dec 23
24 1636 Lydianette Soza
Dec 26
SDL Trados support  SDL Multiterm 2011 Termbase disappeared all of a sudden AR Ashok kumar
Dec 26
0 134 AR Ashok kumar
Dec 26
Chinese  软件翻译中,用像素判断字段超长靠谱吗? Li Jie
Dec 24
13 696 QHE
Dec 26
Money matters  How to deal with non-paying outsourcers?    (Go to page 1, 2... 3) Thanh Nguyen Thai
Sep 30
33 2182 Paul Lambert
Dec 26
Turkish  Çevirmenin Edebiyat Köşesi    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Haluk Erkan
Jan 29, 2011
97 36644 Haluk Erkan
Dec 26
Being independent  Networking - what does it mean to you? Fiona Peterson
Dec 24
9 659 José Henrique Lamensdorf
Dec 26
French  Assurance professionnelle...    (Go to page 1, 2... 3) nikitadu38
Nov 15, 2010
42 10485 Adrien Esparron
Dec 26
Off topic  Season's greetings from strangers Heinrich Pesch
Dec 23
4 8575 Thayenga
Dec 26
Getting established  Japanese - German - Getting started Questions Armitagee
Dec 23
3 353 Silvia Schulz
Dec 26
German  Kann Lizenz nicht aktivieren, da verbunden mit domänebasiertem Unternehmensnetzwerk Dieter Gassert
Dec 23
3 225 Erik Hansson
Dec 25
Macedonian  Дали користите Payoneer? Irena Kacarski-Kimova
Dec 25
0 100 Irena Kacarski-Kimova
Dec 25
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194... 195) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2921 3423088 wherestip
Dec 25
Marketing for translators  To be or not to be a native speaker - guidelines valid or not?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Terry-John
Dec 23
54 3247 José Henrique Lamensdorf
Dec 25
Translation news  SDL acquires bemoko N/A
Dec 25
3 255 Adrian MM.
Dec 25
Money matters  how do you write a contract Anna Norman
Dec 23
10 601 Andrea Halbritter
Dec 25
SDL Trados support  How can I select in one click source or target segment in Studio 2011 - Editor view?    (Go to page 1... 2) Macaron
Jan 5, 2012
26 3212 Sandra& Kenneth
Dec 25
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »