ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Business issues  Spotlight on: the BEST RATE Bernhard Sulzer
15:12
12 407 Bernhard Sulzer
19:29
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198... 199) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2983 3598558 pkchan
18:28
KudoZ  Do you say "thank you" if you get a KudoZ-agree?    (Go to page 1... 2) Christina Baier
May 2
29 1121 Michele Fauble
18:01
French  Hop, une TB en passant Claire Dodé
Apr 27
4 546 Claire Dodé
17:54
Subtitling  Ask me anything about subtitling    (Go to page 1... 2) Max Deryagin
Mar 20
25 1669 Max Deryagin
16:52
Business issues  Agencies insisting you use a particular CAT tool Paris2083
13:27
8 397 wotswot
15:27
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53... 54) QHE
May 4, 2014
809 157785 QHE
15:15
Translator resources  Online translation certificate/diploma English-Italian GDLanguages
15:14
0 75 GDLanguages
15:14
Off topic  Fire Relief for a colleague Clarisa Moraña
Apr 28
6 1363 Angela Rimmer
15:01
Croatian  Normalan broj poslova dnevno slish480
May 2
1 125 Zdenka Ivkovcic
14:45
Getting established  Freelancing in the US - Need to register anywhere? Ben O
May 1
5 463 Preston Decker
10:55
Chinese  重庆POWWOW年会,有人去的么?    (Go to page 1... 2) Yan Yuliang
Apr 20
19 1116 J.H. Wang
10:14
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2015 is coming…Your Studio, your way!    (Go to page 1, 2, 3... 4) SDL_Dan
Apr 16
55 4366 Matthias Brombach
10:05
SDL Trados support  Best route for 25K-word alignment project    (Go to page 1... 2) Jacques DP
May 1
18 757 Jacques DP
10:01
SDL Trados support  Translating AI and PSD files having Trados Studio 2014 SP1 Transack
09:21
0 86 Transack
09:21
German  CV hinzufügen (E-Mail-Formular Proz) julau
May 1
1 184 Rolf Keller
09:18
Translator resources  German SMS text messaging abbreviations? kyoto
07:54
1 186 Erik Freitag
09:18
Money matters  Filling skrill account in Bangladesh!! nesrine echroudi
Apr 7
10 515 nesrine echroudi
09:00
Translation Theory and Practice  Client wants notes re translator's translation choices Agneta Pallinder
Apr 30
13 896 Tom in London
08:33
CafeTran support  From memoQ to CafeTran: add speed, stability and simplicity 2nl
May 2
2 232 Meta Arkadia
07:32
Chinese  贴一些听了感到十分过瘾的歌    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6) jyuan_us
Mar 4
89 4514 J.H. Wang
05:31
SDL Trados support  Upgrading translation memories in Studio 2014 SP2 - Remove button is missing Beate Lutzebaeck
01:53
0 105 Beate Lutzebaeck
01:53
Powwows  Powwow: Mannheim - Germany N/A
Jan 28
9 507 Christelle P
May 2
Translation news  The mini-revival of the Irish language N/A
May 2
1 105 DLyons
May 2
Translation Theory and Practice  Decoding difficult handwriting Keziah Cooper
Apr 27
6 351 Rudolf Vedo CT
May 2
SDL Trados support  "Error whilst using SDL Language Cloud: The input BCM JSON is invalid" Roy Oestensen
May 2
2 140 Roy Oestensen
May 2
ProZ.com: Translator Coop  ProZ.com Nepal Earthquake Relief Fund Maria Kopnitsky
SITE STAFF
May 1
7 554 Yolanda Broad
May 2
Translator resources  Resource: Toxicological abbreviations A-Z explained sylvie malich
Mar 27, 2003
3 559 Ed Santiago
May 2
Powwows  Powwow: Horsens - Denmark N/A
Apr 26
3 188 Christine Andersen
May 2
SDL Trados support  How to delete a term in a Multiterm entry? Elmar Bierbaum
Oct 12, 2011
8 1399 Marceline
May 2
Interpreting  Guidance to Interpreting L-Cat
Apr 29
1 109 ATIL KAYHAN
May 2
Business issues  Help me find a good website name Khan Stanikzai
Apr 28
6 466 Vest
May 2
Dutch  pankoek/pannekoek/pannenkoek    (Go to page 1, 2... 3) Lianne van de Ven
Mar 7, 2012
41 8000 Gerard de Noord
May 2
SDL Trados support  ZOOM function in Editor View - Trados Studio 2011 Starter? Allison Wright
Oct 1, 2012
7 2609 Sitrad
May 2
SDL Trados support  How do I use SDL Language Cloud? Roy Oestensen
May 2
4 284 Roy Oestensen
May 2
Right-to-left language technical forum  Graphic elements location Avi levi
May 2
0 25 Avi levi
May 2
ProZ.com training  Free Webinar - Wordfast: Managing Complicated File Formats with Wordfast N/A
Apr 27
2 90 Milind Joshi
May 2
Powwows  Powwow: Barcelona - Spain N/A
Mar 18
13 484 Maeva Cifuentes
May 2
MemoQ support  memoQ broken on Mac 2nl
May 2
0 155 2nl
May 2
Business issues  Retiring    (Go to page 1... 2) David Wright
Apr 30
24 2016 Tina Vonhof
May 2
Business issues  What do you think about babelcube?    (Go to page 1, 2... 3) Juliano Martins
Apr 20
32 2408 Juliano Martins
May 2
Turkish  Fiyatlar son zamanlarda tepetaklak...    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Erkan Dogan
Dec 18, 2009
68 10644 Mustafa C. KATI
May 1
SDL Trados support  Studio 2014 Error Message: Value cannot be null. Parameter name: rootContainer Fiona Busfield
May 1
0 125 Fiona Busfield
May 1
Business issues  Help me choose the best name for the brand of my linguist business Lázaro Borges
Apr 5
10 1862 Tomás Cano Binder, CT
May 1
Turkish  1 Mayıs Emek ve Dayanışma Günü Adnan Özdemir
May 1
2 182 Gulay Baran
May 1
Wordfast support  Importing multiple TMs Monika Marczak
May 1
1 142 Dominique Pivard
May 1
Money matters  Weighted rates - are these ones normal? MalinFreelancer
May 1
13 985 MalinFreelancer
May 1
Italian  Salone del Libro di Torino 2015 Silvia Di Profio
May 1
0 161 Silvia Di Profio
May 1
SDL Trados support  Error message in trados 2014: Index was outside the bounds of the array Rafael Mondragon Hernandez
Apr 30
2 195 Rafael Mondragon Hernandez
May 1
ProZ.com: Translator Coop  Freelancing future using Proz plataform Joel Pina Diaz
Apr 17
3 528 Joel Pina Diaz
May 1
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »