ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Translation Theory and Practice  How to dimmer rice?    (Go to page 1... 2) Lingua 5B
Apr 28
23 1205 Lingua 5B
13:31
Business issues  America's translation rate appears to be .21 per word LegalTransform
12:21
1 239 Michael J.W. Beijer
12:29
ProZ.com training  Traducir con memoQ N/A
12:20
1 46 Eva Giner
12:20
Speech recognition  Déjà Vu X3 + Dragon NaturallySpeaking? Michael J.W. Beijer
11:28
1 80 Michael J.W. Beijer
12:17
SDL Trados support  Help! Studio 2015 shutting down after latest update Vinícius Carvalho
11:33
0 11 Vinícius Carvalho
11:33
Russian  Ставки-предложение    (Go to page 1... 2) Carla Scanzani
Apr 5
16 1168 ILAN RUBIN
11:17
SDL Trados support  Are Trados certification tests timed? Alain Alameddine
Apr 28
3 286 SDL_Guillaume
10:51
Spanish  Traducción al español en el entorno WordPress por medio de Transposh Susana Budai
Apr 28
1 185 neilmac
10:08
Subtitling  Subtitling vs dubbing dianasantos21
Apr 28
7 327 PAS
09:50
Scams  AATII (no, not argentinian legit AATI)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Susana E. Cano Méndez
Apr 8
96 10189 DLyons
09:30
Dutch  Adios VAR, wat nu? Robert Rietvelt
Apr 12
5 393 Matthijs Frankena
09:18
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102... 103) QHE
May 4, 2014
1532 419930 David Lin
08:50
ProZ.com: Translator Coop  Complimentary TM-Town membership for ProZ.com members    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) Jared Tabor
SITE STAFF
Apr 14
150 14815 Matthias Brombach
08:10
Subtitling  Ask me anything about subtitling    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Max Deryagin
Mar 20, 2015
71 12059 Max Deryagin
07:29
Russian  Изменение клавиатурного сокращения в Традосе Mrs. Chiltern
03:30
1 137 Nina Nikitina
05:28
Dutch  Kwaliteitskwestie Robert Rietvelt
Apr 28
1 191 Robert Kleemaier
04:21
Powwows  Powwow: Brisbane - Australia N/A
Apr 28
1 134 Sam Berner
Apr 28
Being independent  living in two countries in a single year Sp and Fr to En
Apr 27
10 722 Sheila Wilson
Apr 28
Safe computing  EC Commission says that detection of ad-blockers is illegal    (Go to page 1... 2) CafeTran Training
Apr 24
27 1567 Daryo
Apr 28
Translation Project / Vendor Management  Feedback on translator    (Go to page 1... 2) Michael Newton
Apr 27
17 1255 Angie Garbarino
Apr 28
SDL Trados support  TRADOS treating all untranslated units as translated Neil Coffey
Apr 27
2 210 Anna Spanoudaki-Thurm
Apr 28
Office applications  I can't select text boxes placed over graphics in Word 2013    (Go to page 1... 2) Alain Alameddine
Apr 27
17 614 Alain Alameddine
Apr 28
German  Makro wurde nicht gefunden oder deaktiviert wegen Ihrer Makroschutzeinstellungen Marion Schick
Apr 25, 2012
8 6728 Dr. Bettina Meissner
Apr 28
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2015: first steps, first issues KRAFTER
Sep 9, 2015
11 1343 Alex Lilo
Apr 28
Wordfast support  Wordfast Pro and El Capitan Lucia Me
Apr 28
2 202 JohnWhi
Apr 28
Office applications  Make some parts of Word untranslatable Asset Orymbayev
Apr 28
4 337 Asset Orymbayev
Apr 28
Portuguese  Trabalhos para agências Portuguesas - necessidade de retenção de impostos? Paula Borges
Mar 9, 2011
11 4163 Caroline Santiago
Apr 28
Portuguese  Pagamento de impostos dianasantos21
Apr 19
3 239 CristinaPereira
Apr 28
Spanish  Declaración Renta siendo asalariado y autónomo jorvaor
Apr 27
2 233 Idoia Echenique
Apr 28
SDL Trados support  Trados Studio 2011 upgrade Alexia Chong
Apr 28
1 151 sdl_roman
Apr 28
Scams  Smell a fish? Niina Lahokoski
Apr 27
7 716 Niina Lahokoski
Apr 28
OmegaT support  Having trouble with segmentation rules samesong
Apr 28
2 111 Didier Briel
Apr 28
Translation Theory and Practice  What's better, one big glossary/term bank or several smaller ones? Christina Baier
Apr 28
10 557 Selcuk Akyuz
Apr 28
SDL Trados support  Studio 2014 María Salle
Apr 27
1 100 sdl_roman
Apr 28
MemoQ support  MemoQ / Macbook / Parallels Douglas Arnott
Apr 27
7 374 Douglas Arnott
Apr 28
Business issues  European Small Claims Procedure for Italian Client Roberto Bertuol
Apr 27
8 372 sailingshoes
Apr 28
CAT Tools Technical Help  A CAT tool for translators only?    (Go to page 1... 2) Selcuk Akyuz
Jul 14, 2012
17 4625 Selcuk Akyuz
Apr 28
German  Zitat Albert Camus ibz
Apr 27
3 330 Cristina intern
Apr 28
SDL Trados support  SDL Trados 2009 - TM segments not updated, but added    (Go to page 1... 2) Uta Kappler
Jun 1, 2010
25 7368 Suzanne Raeli
Apr 28
Business issues  Could a poorly translated company anti-trust policy incur 15k Euro of penalty?    (Go to page 1... 2) Angga Rakhman
Apr 25
15 1344 Michael Wetzel
Apr 28
Money matters  Payment from client in Europe when living in the US Alexander Hartmann
Apr 27
14 772 Samuel Murray
Apr 28
SDL Trados support  More problems with Studio 2015 Mike Roebuck
Apr 27
1 256 SDL_Guillaume
Apr 28
Apple/Mac operating systems  MemoQ 2014 on a MacBook Lucia Me
Apr 28
0 130 Lucia Me
Apr 28
SDL Trados support  How one word of three becomes 70% match Cristian Sălăjan
Apr 28
6 392 Cristian Sălăjan
Apr 28
CAT Tools Technical Help  Fluency Now vs SDL Trados: which wins? Alexandre Chetrite
Apr 25
2 239 Riccardo Schiaffino
Apr 28
SDL Trados support  How do I enlarge the font size in SDL Trados? Michelle Ningyu
Oct 30, 2010
5 2865 Peter Skinnes
Apr 27
MemoQ support  Question about managing licenses from different clients Teresa Bento
Apr 21
3 351 Thomas T. Frost
Apr 27
Portuguese  Traduções certificadas e juramentadas em PT José Henrique Lamensdorf
Apr 25
11 480 Viviane Marx
Apr 27
ProZ.com training  Come diventare un buon revisore N/A
Apr 18
5 284 Giovanna Gatti
Apr 27
Russian  Бесплатное членство на TM-Town для платных пользователей ProZ.com Yana Dovgopol
SITE STAFF
Apr 25
6 505 Yana Dovgopol
SITE STAFF
Apr 27
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Lilt
Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info »