This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
CafeTran Training (X) Netherlands Local time: 04:21
Oct 17, 2016
Tools like Verifika offer more advanced QA checks for translation consistency: you can instruct them to ignore numbers etc. and they can also check in the reverse direction (same target, different source).
For OS X I've created an AppleScript. (For Windows an AHK script for Notepad++ should be possible.)
Purpose: Check your translation project both on identical source segments with different translations and on identical translations with different source segment... See more
Tools like Verifika offer more advanced QA checks for translation consistency: you can instruct them to ignore numbers etc. and they can also check in the reverse direction (same target, different source).
For OS X I've created an AppleScript. (For Windows an AHK script for Notepad++ should be possible.)
Purpose: Check your translation project both on identical source segments with different translations and on identical translations with different source segments, while ignoring differences in tags, numbers, punctuation marks and spaces.
Usage:
Export your current project as a TMX file.
Open it in TextWrangler.
Open the script in the Script Editor and run it.
Check the two files "Identical sources" and "Identical targets".
Make any necessary modifications to your project while navigating to the relevant segments via the Find dialogue box.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.