ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Where can I download Idiom Worldserver Translators Workbench (9.0.1.49)? Ayako Teranishi
Sep 30, 2011
14 13686 raymond2014
Jul 1
 Free portable CAT or browser-based CAT? Alessandro Ghio
Jun 29
9 419 brg
Jun 30
 Way to store my master TM on cloud and access it with CAT Umang Dholabhai
Jun 25
10 555 Patrick Porter
Jun 27
 Translating Across projects in another CAT tool 2nl
Jun 27
0 183 2nl
Jun 27
 Any experience with DocZone? Csaba Ban
Oct 13, 2009
11 2995 smilex2005
Jun 17
 Does anyone know of a smart TAB2TMX converter? Samuel Murray
Jun 11
4 265 Samuel Murray
Jun 11
 Off-topic: Do *you* know these icons? 2nl
Jun 6
3 508 2nl
Jun 8
 TMLookup    ( 1, 2... 3) FarkasAndras
Dec 30, 2014
36 2600 FarkasAndras
Jun 5
 Import txt file into wordfast tm Dani Karuniawan
Jun 5
1 209 esperantisto
Jun 5
 How to pass on my Translation Memory to a Mac OSX user LouisR
May 27
3 336 LouisR
Jun 4
 Online Webinar on How to Convert TMs and TBs among CAT TOOLS Paolo Sebastiani
Jun 3
0 207 Paolo Sebastiani
Jun 3
 Researching TM maintenance Tom Bell
May 28
0 286 Tom Bell
May 28
 Do you fill in all segments? Heinrich Pesch
May 27
5 544 Erik Freitag
May 27
 Mem source cloud Andre Dumoulin
May 25
9 536 Andre Dumoulin
May 26
 Wordfast Pro 4 Jorge Martínez
May 26
5 445 Jorge Martínez
May 26
 Free tool to produce a TMX file ?    ( 1... 2) Ron Barak
Jun 16, 2010
22 5365 TalTranslations
May 25
 How can I get rid of many red {sp} tags in XTM? Pristine
May 22
2 238 Pristine
May 24
 Best alternatives to SDL Trados Studio. semerikov_s
May 21
9 756 Chunyi Chen
May 23
 How to find a list of most repeated words/phrases in a document Zeki G.
May 22
8 671 DZiW
May 23
 workflow to pre-populate an xliff with gTranslate or my memory results jmutka
May 22
7 424 Michael Beijer
May 23
 Two videos on Translation Workspace Dominique Pivard
May 18
0 202 Dominique Pivard
May 18
 translating .json file with which CAT tool? Valerie Steinier
Jun 1, 2013
13 2057 Bmashina
May 7
 LF Aligner questions MikeTrans
Jun 29, 2012
9 3350 mikhailo
May 5
 Putting SDLXLIFF tag content inside segment content Samuel Murray
May 3
0 243 Samuel Murray
May 3
 Idiom Workbench - default destination folder for new Project Gswiss
Apr 28
0 195 Gswiss
Apr 28
 your thoughts on Matecat    ( 1... 2) Dominique N.
Apr 9
15 1571 Dominique N.
Apr 26
 A survey on on the Users’ Perspectives of the Functions of Translation Memory Jessicaliu
Apr 18
7 484 Jessicaliu
Apr 19
 Experiences of OpenTM2 Viivi
Jul 1, 2010
11 4284 galone_es
Apr 17
 Advantages of Studio 2014 over memoQ? Dominique Pivard
Apr 12
6 751 Francis Murphy
Apr 16
 CAT vs MT Tools??    ( 1, 2... 3) JonAnderson
Apr 13
30 2040 JonAnderson
Apr 15
 Translation Workspace Dmitry Kornyukhov
May 27, 2011
2 4020 megane_wang
Apr 13
 Copy/paste or rewrite - Which is faster? DrAT2
Apr 9
3 613 TransAfrique
Apr 9
 How many segments are usually included in a Translation Memory? Masoud Kakoli
Apr 3
11 797 Meta Arkadia
Apr 5
 Java problem - multiterm gia003
Apr 3
2 347 gia003
Apr 3
 AntConc and Italian El_isa
Apr 3
5 392 Meta Arkadia
Apr 3
 TradooIT/Gazoo Nathalie Andrews
Mar 20
6 555 tradooit
Apr 1
 Jive Fusion, here I come!    ( 1... 2) Nina Khmielnitzky
Apr 8, 2011
17 3352 ORSZAGH Technologies
Mar 27
 What CATs is better to use if you are given a large multi-column excel file? Alexandra Liashchenko
Mar 24
3 555 Bertrand Malingrey
Mar 26
 Cannot Start LocStudio 6.12 kchansen
Mar 25
0 303 kchansen
Mar 25
 Baffling difference between memoQ and SDL Trados Studio word counts Huw Watkins
Mar 20
9 632 Huw Watkins
Mar 23
 Wordfast Pro 2.4.4 - Transcheck Report lingoini
Mar 19
2 265 lingoini
Mar 19
 CAT tool for .Java files    ( 1... 2) Andrea Protti
Mar 13
27 1400 SDL Community
Mar 18
 Best CAT tools for large files Hulda Knigge
Mar 10
11 835 Meta Arkadia
Mar 13
 New free & open source aligner (for Windows, OS X and linux)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) FarkasAndras
Nov 6, 2010
108 33042 KylaR
Mar 5
 Looking for CAT tools that support IDML format Jaypb
Feb 11
9 824 David Turner
Mar 2
 MemoQ or Trados? For WMPL XLIFF Files - Arabic and French Jody Parente
Nov 16, 2014
8 901 Jody Parente
Feb 26
 Trados vs OmegaT    ( 1... 2) Eyob Fitwi
Sep 6, 2010
20 8778 Dominique Pivard
Feb 26
 I do not know which software to purchase, Trados or Systran7Premium? Antonio Tirado
Jan 26
14 1189 Balasubramaniam L.
Feb 13
 How to mark LSPKG translations as "Pre-Approved" in XML Samuel Murray
Feb 12
1 252 Samuel Murray
Feb 12
 What exactly is the difference between "termbase" and "translation memory"? Oksana_Trans
May 13, 2009
8 4144 Meta Arkadia
Feb 12
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.

See the brand new features in action:

  • Completely redesigned user interface
  • Live Preview
  • Inline spell checking
  • Inline

    More info »
  • Anycount & Translation Office 3000
    Translation Office 3000

    Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

    More info »