ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Translating Wordpress and Woocommerce files Rosemary Vandertop
Sep 26, 2014
0 464 Rosemary Vandertop
Sep 26, 2014
 RTF bilingual files with Studio 2011 euge bellini
Sep 24, 2014
0 254 euge bellini
Sep 24, 2014
 Best CAT Tool for Mac?    ( 1... 2) Minna Helminen
Sep 11, 2014
20 2563 Dominique Pivard
Sep 22, 2014
 Filter Segments in TMX File that contain more than e.G. 5 Words Sarah Jackowski
Sep 18, 2014
5 371 Sarah Jackowski
Sep 18, 2014
 Does "Finish task" in XTM mark all segments as translated? Samuel Murray
Sep 18, 2014
0 214 Samuel Murray
Sep 18, 2014
 XTM - how to copy tags to the clipboard Samuel Murray
Sep 17, 2014
2 340 Samuel Murray
Sep 18, 2014
  CAT tool for Tamil translations chandirasegaran toulasy
Aug 25, 2014
2 735 diananyaug
Sep 11, 2014
 How to translate the labels (images) in embedded graphic images in a word (docx) file? Graeme Waller
Sep 10, 2014
2 652 Graeme Waller
Sep 10, 2014
 ABBYY SmartCAT, anyone tested? Ali Bayraktar
Jul 2, 2014
1 918 Kiwibirdie
Aug 28, 2014
 Regular expressions and replacing strings of text l3goman
Aug 22, 2014
2 629 l3goman
Aug 24, 2014
 Which CAT tool is the best?    ( 1... 2) CHRISTINA KYPRIANOU
Sep 24, 2012
18 6827 Dirk T. Zhang
Aug 23, 2014
 Worldserver 9 inquiries Argentine Translator
Aug 20, 2014
3 525 Dominique Pivard
Aug 23, 2014
 How to run the spellchecker in Idiom Worldserver 9.0.1.49 Belenmc
Feb 24, 2010
4 3920 Gemma Beltran
Aug 12, 2014
 Need online medical dictionary Swe --> Eng Nina Engberg
May 20, 2002
4 1911 Sandor2007
Aug 8, 2014
 CAT tools for MAC OS X Leopard    ( 1, 2, 3... 4) Nicholas Krivenko
Apr 13, 2008
45 38149 Dominique Pivard
Aug 7, 2014
 Problem with LF Aligner Sabrina_B
Jul 17, 2014
3 686 Dominique Pivard
Aug 7, 2014
 Where do I find glossary creation function on XTM? Pristine
Aug 6, 2014
0 339 Pristine
Aug 6, 2014
 CAT within Word jknight
Aug 1, 2014
6 933 Wolfgang Jörissen
Aug 3, 2014
 Translation without CAT tools    ( 1... 2) blue_swimmer
Jul 27, 2014
18 1792 FarkasAndras
Jul 29, 2014
 How do you use technology to boost your productivity? MSA-Translation
Jul 25, 2014
8 1261 MSA-Translation
Jul 29, 2014
 How to change the file icon back to TMX? jyuan_us
Jul 25, 2014
1 316 esperantisto
Jul 25, 2014
 SDLX files elsewhere Sergei Leshchinsky
Jul 24, 2014
4 523 Sergei Leshchinsky
Jul 24, 2014
 Is there any CAT tool for Publisher ? Hector Aires
Jul 18, 2014
3 720 2nl
Jul 21, 2014
 Cannot install LocStudio on Vista: error .NET Framework 2.0 or later must be installed first Marta Valdés Enríquez
Dec 14, 2011
8 4594 Deployer_
Jul 16, 2014
 Regarding cat tools    ( 1... 2) Uma Harilal
Jun 27, 2014
29 2272 Meta Arkadia
Jul 14, 2014
 ‘Unbreaker’ (new tool in TransTools to remove spurious line endings from OCRd/converted text)! Michael Beijer
Jun 29, 2014
8 995 Anton Konashenok
Jul 9, 2014
 How to add comments in an Xbench report Tiffany Hardy
Jun 27, 2014
2 446 Tiffany Hardy
Jul 3, 2014
 Translation WorldCup contest + MateCat private beta Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 30, 2014
0 431 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 30, 2014
 SDL Trados FREE virtual event in English + Spanish Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 25, 2014
0 229 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 25, 2014
 Translating Final Draft files (FDX/FDXT) Tom Gale
Dec 16, 2012
8 2278 ILS Wien
Jun 25, 2014
 operating CAT tools dennydewanto
Jun 24, 2014
2 350 dennydewanto
Jun 25, 2014
 Affordable CAT tool to improve productivity Camille_P
Jun 20, 2014
12 1079 Walter Moura
Jun 24, 2014
 Word count in memoQ produces 377 words less than word count in CafeTran!!!    ( 1... 2) Michael Beijer
Jun 19, 2014
24 1836 István Lengyel
Jun 24, 2014
 CAT System choice, can you help? GiovanniGranata
Jun 17, 2014
5 739 neilmac
Jun 20, 2014
 xBench - does not show russian characters Sarah Jackowski
Jun 18, 2014
3 522 Oscar Martin
Jun 19, 2014
 Aligners Diana Coada, PGDip DPSI NRPSI
Jun 17, 2014
5 629 Dominique Pivard
Jun 17, 2014
 Low budget terminology tool langu2
Jun 12, 2014
9 1119 Meta Arkadia
Jun 16, 2014
 Virtaal help: malfunctioning Translation Memory plugin Owen Wood
Jun 5, 2014
5 522 Owen Wood
Jun 12, 2014
 MemSource Cloud Cat Tool sfrancalanza
Aug 1, 2013
13 1782 Wolfgang Jörissen
Jun 11, 2014
 Problems with connection to the server in XLIFF Editor Brekki
Feb 21, 2012
1 1433 Anna Zboch
Jun 11, 2014
 First term extraction tools langu2
Jun 8, 2014
0 357 langu2
Jun 8, 2014
 Useful segmentation rules for Trados Studio and memoQ Bogdan Dusa
Jun 6, 2014
12 1187 Bogdan Dusa
Jun 8, 2014
 How To Count Words In Fortis Revolution? R.Yuli
Jun 4, 2014
0 273 R.Yuli
Jun 4, 2014
 What's are Good Lightweight Translation Softwares?    ( 1... 2) Paul999
Jun 2, 2014
21 1383 Dominique Pivard
Jun 3, 2014
 Xbench : hot keys for the option Switch to Alternative Project galone_es
May 31, 2014
2 360 galone_es
Jun 2, 2014
 Screenshots of new TransTools features Michael Beijer
May 27, 2014
4 772 Michael Beijer
May 29, 2014
 Can I return a target file which was edited in MS Word to update my TM? arreydivine
May 29, 2014
1 392 esperantisto
May 29, 2014
 memSource: What is it like to work with? Any experiences? Thomas Johansson
Apr 29, 2014
8 954 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
May 25, 2014
 Okapi framework with .po conversion tool Asset Orymbayev
May 16, 2014
1 520 Piero Intonti
May 18, 2014
 LF aligner issues Spiros Doikas
May 17, 2014
0 337 Spiros Doikas
May 17, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »