ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 CAT tools for MAC OS X Leopard    ( 1, 2, 3... 4) Nicholas Krivenko
Apr 13, 2008
45 37954 Dominique Pivard
Aug 7, 2014
 Problem with LF Aligner Sabrina_B
Jul 17, 2014
3 661 Dominique Pivard
Aug 7, 2014
 Where do I find glossary creation function on XTM? Pristine
Aug 6, 2014
0 317 Pristine
Aug 6, 2014
 CAT within Word jknight
Aug 1, 2014
6 912 Wolfgang Jörissen
Aug 3, 2014
 Translation without CAT tools    ( 1... 2) blue_swimmer
Jul 27, 2014
18 1731 FarkasAndras
Jul 29, 2014
 How do you use technology to boost your productivity? MSA-Translation
Jul 25, 2014
8 1190 MSA-Translation
Jul 29, 2014
 How to change the file icon back to TMX? jyuan_us
Jul 25, 2014
1 308 esperantisto
Jul 25, 2014
 SDLX files elsewhere Sergei Leshchinsky
Jul 24, 2014
4 508 Sergei Leshchinsky
Jul 24, 2014
 Is there any CAT tool for Publisher ? Hector Aires
Jul 18, 2014
3 706 2nl
Jul 21, 2014
 Cannot install LocStudio on Vista: error .NET Framework 2.0 or later must be installed first Marta Valdés Enríquez
Dec 14, 2011
8 4548 Deployer_
Jul 16, 2014
 Regarding cat tools    ( 1... 2) Uma Harilal
Jun 27, 2014
29 2180 Meta Arkadia
Jul 14, 2014
 ‘Unbreaker’ (new tool in TransTools to remove spurious line endings from OCRd/converted text)! Michael Beijer
Jun 29, 2014
8 965 Anton Konashenok
Jul 9, 2014
 How to add comments in an Xbench report Tiffany Hardy
Jun 27, 2014
2 422 Tiffany Hardy
Jul 3, 2014
 Translation WorldCup contest + MateCat private beta Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 30, 2014
0 401 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 30, 2014
 SDL Trados FREE virtual event in English + Spanish Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 25, 2014
0 225 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 25, 2014
 Translating Final Draft files (FDX/FDXT) Tom Gale
Dec 16, 2012
8 2257 ILS Wien
Jun 25, 2014
 operating CAT tools dennydewanto
Jun 24, 2014
2 342 dennydewanto
Jun 25, 2014
 Affordable CAT tool to improve productivity Camille_P
Jun 20, 2014
12 1065 Walter Moura
Jun 24, 2014
 Word count in memoQ produces 377 words less than word count in CafeTran!!!    ( 1... 2) Michael Beijer
Jun 19, 2014
24 1798 István Lengyel
Jun 24, 2014
 CAT System choice, can you help? GiovanniGranata
Jun 17, 2014
5 730 neilmac
Jun 20, 2014
 xBench - does not show russian characters Sarah Jackowski
Jun 18, 2014
3 492 Oscar Martin
Jun 19, 2014
 Aligners Diana Coada, PGDip DPSI NRPSI
Jun 17, 2014
5 620 Dominique Pivard
Jun 17, 2014
 Low budget terminology tool langu2
Jun 12, 2014
9 1103 Meta Arkadia
Jun 16, 2014
 Virtaal help: malfunctioning Translation Memory plugin Owen Wood
Jun 5, 2014
5 503 Owen Wood
Jun 12, 2014
 MemSource Cloud Cat Tool sfrancalanza
Aug 1, 2013
13 1740 Wolfgang Jörissen
Jun 11, 2014
 Problems with connection to the server in XLIFF Editor Brekki
Feb 21, 2012
1 1414 Anna Zboch
Jun 11, 2014
 First term extraction tools langu2
Jun 8, 2014
0 347 langu2
Jun 8, 2014
 Useful segmentation rules for Trados Studio and memoQ Bogdan Dusa
Jun 6, 2014
12 1140 Bogdan Dusa
Jun 8, 2014
 How To Count Words In Fortis Revolution? R.Yuli
Jun 4, 2014
0 262 R.Yuli
Jun 4, 2014
 What's are Good Lightweight Translation Softwares?    ( 1... 2) Paul999
Jun 2, 2014
21 1339 Dominique Pivard
Jun 3, 2014
 Xbench : hot keys for the option Switch to Alternative Project galone_es
May 31, 2014
2 352 galone_es
Jun 2, 2014
 Screenshots of new TransTools features Michael Beijer
May 27, 2014
4 752 Michael Beijer
May 29, 2014
 Can I return a target file which was edited in MS Word to update my TM? arreydivine
May 29, 2014
1 380 esperantisto
May 29, 2014
 memSource: What is it like to work with? Any experiences? Thomas Johansson
Apr 29, 2014
8 925 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
May 25, 2014
 Okapi framework with .po conversion tool Asset Orymbayev
May 16, 2014
1 497 Piero Intonti
May 18, 2014
 LF aligner issues Spiros Doikas
May 17, 2014
0 332 Spiros Doikas
May 17, 2014
 Can one import multiple files to Wordbee? Samuel Murray
Mar 19, 2014
2 437 Dietmar Ahrens
May 15, 2014
 Corrupted settings.dvset in Idiom Samuel Murray
Mar 23, 2012
3 2146 philosit
May 15, 2014
 Xbench 2.9 / Transit XV language pairs, trouble setting source/target language Ray Culp
Apr 17, 2014
4 677 Michael Beijer
Apr 24, 2014
 How to have a word count of a tmx file.    ( 1... 2) Diego Sibilia
Apr 18, 2014
17 1838 Diego Sibilia
Apr 21, 2014
 Choosing a CAT tool for the first time    ( 1... 2) angieangela
Apr 1, 2014
15 2833 Meta Arkadia
Apr 5, 2014
 What free online CAT tool can I use with PPT? Giulia Onori
Apr 3, 2014
3 648 Giulia Onori
Apr 3, 2014
 Wordfast anywhere and Trados 2014 support Peoplesartist
Apr 2, 2014
1 427 Natalie
Apr 3, 2014
 CAT tools - which tool? BordoTranslate
Mar 27, 2014
8 962 BordoTranslate
Mar 29, 2014
 importing glossary from LibreOffice Calc into Wordfast rikka
Mar 28, 2014
1 403 esperantisto
Mar 28, 2014
 Embedded graphs, and images in PP in Trados 2011 juanpablosans
Mar 27, 2014
0 343 juanpablosans
Mar 27, 2014
 toggle qwerty/azerty keyboard in Idiom World Server Sylvie Hamon
Mar 27, 2014
1 410 Sylvie Hamon
Mar 27, 2014
 Help for Translation comparison tool Steve_SZE
Mar 21, 2014
3 560 Steve_SZE
Mar 24, 2014
 Alternatives to WinTrans? Artem Vakhitov
Mar 21, 2014
0 456 Artem Vakhitov
Mar 21, 2014
 I need CAT help Eyad Akkilah
Mar 2, 2014
6 743 Eyad Akkilah
Mar 18, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »