ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Need online medical dictionary Swe --> Eng Nina Engberg
May 20, 2002
4 2400 Sandor2007
Aug 8, 2014
 CAT tools for MAC OS X Leopard    ( 1, 2, 3... 4) Nicholas Krivenko
Apr 13, 2008
45 40009 Dominique Pivard
Aug 7, 2014
 Problem with LF Aligner Sabrina_B
Jul 17, 2014
3 897 Dominique Pivard
Aug 7, 2014
 Where do I find glossary creation function on XTM? Pristine
Aug 6, 2014
0 481 Pristine
Aug 6, 2014
 CAT within Word jknight
Aug 1, 2014
6 1159 Wolfgang Jörissen
Aug 3, 2014
 Translation without CAT tools    ( 1... 2) blue_swimmer
Jul 27, 2014
18 2244 FarkasAndras
Jul 29, 2014
 How do you use technology to boost your productivity? MSA-Translation
Jul 25, 2014
8 1591 MSA-Translation
Jul 29, 2014
 How to change the file icon back to TMX? jyuan_us
Jul 25, 2014
1 406 esperantisto
Jul 25, 2014
 SDLX files elsewhere Sergei Leshchinsky
Jul 24, 2014
4 647 Sergei Leshchinsky
Jul 24, 2014
 Cannot install LocStudio on Vista: error .NET Framework 2.0 or later must be installed first Marta Valdés Enríquez
Dec 14, 2011
8 5015 Deployer_
Jul 16, 2014
 Regarding cat tools    ( 1... 2) Uma Harilal
Jun 27, 2014
29 3227 Meta Arkadia
Jul 14, 2014
 ‘Unbreaker’ (new tool in TransTools to remove spurious line endings from OCRd/converted text)! Michael Beijer
Jun 29, 2014
8 1238 Anton Konashenok
Jul 9, 2014
 How to add comments in an Xbench report Tiffany Hardy
Jun 27, 2014
2 657 Tiffany Hardy
Jul 3, 2014
 Translation WorldCup contest + MateCat private beta Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 30, 2014
0 631 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 30, 2014
 SDL Trados FREE virtual event in English + Spanish Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 25, 2014
0 311 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Jun 25, 2014
 operating CAT tools dennydewanto
Jun 24, 2014
2 548 dennydewanto
Jun 25, 2014
 Affordable CAT tool to improve productivity Camille_P
Jun 20, 2014
12 1317 Walter Moura
Jun 24, 2014
 Word count in memoQ produces 377 words less than word count in CafeTran!!!    ( 1... 2) Michael Beijer
Jun 19, 2014
24 2321 István Lengyel
Jun 24, 2014
 CAT System choice, can you help? GiovanniGranata
Jun 17, 2014
5 913 neilmac
Jun 20, 2014
 xBench - does not show russian characters Sarah Jackowski
Jun 18, 2014
3 759 Oscar Martin
Jun 19, 2014
 Aligners Diana Coada, PGDip DPSI NRPSI
Jun 17, 2014
5 826 Dominique Pivard
Jun 17, 2014
 Low budget terminology tool langu2
Jun 12, 2014
9 1312 Meta Arkadia
Jun 16, 2014
 Virtaal help: malfunctioning Translation Memory plugin Owen Wood
Jun 5, 2014
5 719 Owen Wood
Jun 12, 2014
 MemSource Cloud Cat Tool sfrancalanza
Aug 1, 2013
13 2232 Wolfgang Jörissen
Jun 11, 2014
 Problems with connection to the server in XLIFF Editor Brekki
Feb 21, 2012
1 1589 Anna Zboch
Jun 11, 2014
 First term extraction tools langu2
Jun 8, 2014
0 494 langu2
Jun 8, 2014
 Useful segmentation rules for Trados Studio and memoQ Bogdan Dusa
Jun 6, 2014
12 1603 Bogdan Dusa
Jun 8, 2014
 How To Count Words In Fortis Revolution? R.Yuli
Jun 4, 2014
0 405 R.Yuli
Jun 4, 2014
 What's are Good Lightweight Translation Softwares?    ( 1... 2) Paul999
Jun 2, 2014
21 1858 Dominique Pivard
Jun 3, 2014
 Xbench : hot keys for the option Switch to Alternative Project galone_es
May 31, 2014
2 510 galone_es
Jun 2, 2014
 Screenshots of new TransTools features Michael Beijer
May 27, 2014
4 1025 Michael Beijer
May 29, 2014
 Can I return a target file which was edited in MS Word to update my TM? arreydivine
May 29, 2014
1 583 esperantisto
May 29, 2014
 memSource: What is it like to work with? Any experiences? Thomas Johansson
Apr 29, 2014
8 1407 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
May 25, 2014
 Okapi framework with .po conversion tool Asset Orymbayev
May 16, 2014
1 755 Piero Intonti
May 18, 2014
 LF aligner issues Spiros Doikas
May 17, 2014
0 438 Spiros Doikas
May 17, 2014
 Can one import multiple files to Wordbee? Samuel Murray
Mar 19, 2014
2 555 Dietmar Ahrens
May 15, 2014
 Corrupted settings.dvset in Idiom Samuel Murray
Mar 23, 2012
3 2538 philosit
May 15, 2014
 Xbench 2.9 / Transit XV language pairs, trouble setting source/target language Ray Culp
Apr 17, 2014
4 920 Michael Beijer
Apr 24, 2014
 How to have a word count of a tmx file.    ( 1... 2) Diego Sibilia
Apr 18, 2014
17 2499 Diego Sibilia
Apr 21, 2014
 Choosing a CAT tool for the first time    ( 1... 2) angieangela
Apr 1, 2014
15 3734 Meta Arkadia
Apr 5, 2014
 What free online CAT tool can I use with PPT? Giulia Onori
Apr 3, 2014
3 889 Giulia Onori
Apr 3, 2014
 Wordfast anywhere and Trados 2014 support Peoplesartist
Apr 2, 2014
1 698 Natalie
Apr 3, 2014
 CAT tools - which tool? BordoTranslate
Mar 27, 2014
8 1299 BordoTranslate
Mar 29, 2014
 importing glossary from LibreOffice Calc into Wordfast rikka
Mar 28, 2014
1 641 esperantisto
Mar 28, 2014
 Embedded graphs, and images in PP in Trados 2011 juanpablosans
Mar 27, 2014
0 581 juanpablosans
Mar 27, 2014
 toggle qwerty/azerty keyboard in Idiom World Server Sylvie Hamon
Mar 27, 2014
1 666 Sylvie Hamon
Mar 27, 2014
 Help for Translation comparison tool Steve_SZE
Mar 21, 2014
3 842 Steve_SZE
Mar 24, 2014
 Alternatives to WinTrans? Artem Vakhitov
Mar 21, 2014
0 784 Artem Vakhitov
Mar 21, 2014
 I need CAT help Eyad Akkilah
Mar 2, 2014
6 1055 Eyad Akkilah
Mar 18, 2014
 Is upgrading to SDL Studio 2014 worth the buy or should I get a new CAT? Vincent Lemma
Mar 10, 2014
9 1155 Jenn Mercer
Mar 12, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Websites for Translators
Build your new website, create a set of compelling graphics or find a new branding path with us.

We help both freelance translators and established translation agencies by applying online marketing strategies in the competitive world of languages. Click below to find out more!

More info »