ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Downloading IDIOM Worldserver Desktop Workbench Yetta J Bogarde
Feb 18, 2013
4 4364 Yetta J Bogarde
Feb 20, 2013
 Problem with TM lookup in Idiom Desktop Workbench (9.0.1.54) Boris Rogowski
Aug 21, 2009
3 8393 Anna Fitak
Feb 19, 2013
 A CAT tool website henryhu
Feb 9, 2013
9 1502 Samuel Murray
Feb 9, 2013
 Isometry 3.0 released Samuel Murray
Feb 1, 2013
3 930 Samuel Murray
Feb 3, 2013
 Idiom worldserver Trans Workbench error culture ID 21514 Ana Vanoli
Oct 5, 2010
3 3927 Nicolas Martinez
Jan 30, 2013
 How to make XBench and OKAPI Oliphant work? Callmeaspade
Nov 9, 2012
1 1241 Oscar Martin
Jan 30, 2013
 Results of Joanna Gough survey Dominique Pivard
Jan 24, 2013
6 1429 Joanna Gough
Jan 28, 2013
 TTX File Compatible CAT Tools clpeartree
May 22, 2012
6 2364 clpeartree
Jan 24, 2013
 Looking for cost-effective online collaboration solution Frank Czygan
Jan 18, 2013
14 1906 xxxvictor_lo
Jan 24, 2013
 How to align FrameMaker 9 files Logofax
Jan 7, 2013
10 1457 Logofax
Jan 16, 2013
 CAT Tool for Amharic Harry Bornemann
Feb 28, 2009
10 3487 Dominique Pivard
Jan 15, 2013
 Best equipment distribution for teaching CAT tools Clarisa Moraña
Jan 11, 2013
6 1131 Dominique Pivard
Jan 13, 2013
 CAT tool to translate scanned documents?    ( 1... 2) cristina villanueva
Dec 3, 2012
15 3004 Chun-yi Chen
Jan 10, 2013
 Are you using a Computer-aided translation (CAT) tool? Melody Liang
Dec 27, 2012
13 2336 Melody Liang
Jan 8, 2013
 CAT tools comparison marine pavis
Nov 29, 2005
13 5546 esperantisto
Dec 26, 2012
 What is the most cost-effective professional CAT tool? Davidj
Sep 28, 2012
10 2782 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Dec 24, 2012
 Pros/Cons of Trados Studio 2011 / Across v5? Eva DO
Feb 2, 2012
14 5573 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Dec 24, 2012
 (Help) - Translation of a strange XML (XSL ? XML-stylesheet ?) file Michael Mestre
Dec 22, 2012
2 1030 Michael Mestre
Dec 22, 2012
 Searching for people to participate in my survey on the usability of certain CAT tools    ( 1... 2) Vanessa Drexler
Jul 18, 2012
22 4825 Vanessa Drexler
Dec 18, 2012
 Compatibility levels of CAT tools Dan Brennan
Dec 18, 2012
4 1353 Steven Segaert
Dec 18, 2012
 Apple glossaries to TMX Dominique Pivard
Dec 15, 2012
5 797 xxxTom45
Dec 18, 2012
 Possibly creating Trados files and TMX 1.4 outside Trados? Tomas Foltyn
Dec 14, 2012
8 1387 xxxTom45
Dec 16, 2012
 Merging translation memories Sawaddeekha
Dec 13, 2012
6 1209 Yasmin Moslem
Dec 14, 2012
 Job requirements: TRADOS exclude Wordfast ? chalotto
Dec 12, 2012
4 1181 José Henrique Lamensdorf
Dec 13, 2012
 best translation software    ( 1... 2) Isabella M
Nov 29, 2012
23 6289 Pablo Bouvier
Dec 10, 2012
 How to extract terminology from a Word doc paula ribeiro
Dec 4, 2012
11 2162 paula ribeiro
Dec 6, 2012
 Document Type Definition files to validate TMX Pablo Bouvier
Dec 3, 2012
3 1014 John Holland
Dec 3, 2012
 Passolo help ! "Invalid data format (Z116)" - file will not open Anette Herbert
May 12, 2008
9 3993 SCA Translation
Nov 30, 2012
 LIST OF CAT TOOLS    ( 1... 2) Martin Bruckmann
Oct 18, 2007
19 9519 Skallagrimson
Nov 27, 2012
 CAT tools and tags    ( 1... 2) Eva Lens
Nov 19, 2012
18 2557 Eva Lens
Nov 21, 2012
 CAT for beginner translator lmarco
Nov 21, 2012
5 995 Dominique Pivard
Nov 21, 2012
 Urgent: Which CAT tools can properly handle FrameMaker 6 or FrameMaker 8 files? Sebastian Witte
Nov 20, 2012
5 1114 SDL Support
Nov 21, 2012
 LocVer in Loc Studio 4.8 waca4815
Nov 15, 2012
0 975 waca4815
Nov 15, 2012
 Feedback on MemSource please Emma Goldsmith
Oct 4, 2012
3 1865 Dominique Pivard
Nov 14, 2012
 Linguistic Toolbox (Lionbridge) and Trados? Tatjana Lauber
Nov 9, 2012
4 1867 Georgi Kovachev
Nov 12, 2012
 New converter for SDLTM & SDLTB files Dominique Pivard
Nov 4, 2012
10 2088 SDL Support
Nov 11, 2012
 Very large TMs (~10 million TU) FarkasAndras
Nov 11, 2012
6 1620 Michael Beijer
Nov 11, 2012
 Best tool for string translation cbcoti
May 30, 2012
6 2324 Tntranslations
Nov 8, 2012
 Is it practical to use two CAT Tools or more?    ( 1... 2) Tzviya Levin Rifkind
Nov 4, 2012
21 3350 Tzviya Levin Rifkind
Nov 6, 2012
 Aligning FrameMaker files SEA-words
Nov 5, 2012
3 1106 Dominique Pivard
Nov 5, 2012
 Which CAT tool is the easiest to learn and use effectively?    ( 1... 2) Saghir Ahmed
Nov 2, 2012
24 3418 Dominique Pivard
Nov 5, 2012
 Anaphraseus Francesco Pircio
Oct 29, 2012
4 1369 esperantisto
Oct 30, 2012
 How to turn off autoterminology lookup in Translation Workspace Word plug-in Asset Orymbayev
Oct 28, 2012
0 1024 Asset Orymbayev
Oct 28, 2012
 Remote TM Tool    ( 1... 2) Henning Holthusen
Oct 18, 2012
19 2921 Jose Ruivo
Oct 22, 2012
 Trados: OLE/COM error Andrea Torre
Jul 1, 2003
3 2023 Céline Débiton
Oct 20, 2012
 Which part of CAT Tools should I use? mossadrai
Oct 17, 2012
10 1178 mossadrai
Oct 17, 2012
 In which CAT tool can I select specific Excel columns?    ( 1... 2) Samuel Murray
Oct 14, 2012
22 3480 Selcuk Akyuz
Oct 15, 2012
 TermBase error in SDL Trados 2009 Anita Shahbazian
Oct 15, 2012
0 861 Anita Shahbazian
Oct 15, 2012
 sdlxliff files, no Trados: what to use instead?    ( 1... 2) ikb
Sep 19, 2012
16 3947 Velior
Oct 14, 2012
 Merge whole messages in PO files Samuel Murray
Oct 12, 2012
1 1048 Samuel Murray
Oct 12, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you would like to create a new project, translate a do

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »