Mobile menu
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 What exactly is the difference between "termbase" and "translation memory"?
Oksana_Trans
May 13, 2009
8
(5,642)
Meta Arkadia
Feb 12, 2015
 Upgrade to Studio 2014 or switch to memoQ?
sarandor
Feb 7, 2015
6
(1,211)
sarandor
Feb 8, 2015
 Clean up of translation memories?
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
2
(939)
FarkasAndras
Feb 5, 2015
 Opinions on Wordbee CAT function
John Fossey
Feb 3, 2015
2
(915)
Samuel Murray
Feb 4, 2015
 XTM: problem in QA check
Brian Moses
Jan 29, 2015
1
(830)
Dominique Pivard
Feb 2, 2015
 Trados 2014 how to set penalties
Richard 778
Jan 30, 2015
1
(707)
Dominique Pivard
Feb 2, 2015
 Unable to export from Idiom's TM    ( 1... 2)
Theo_commit
Oct 8, 2008
17
(9,155)
Antal Ferenc
Jan 28, 2015
 Create a Word bilingual file (table) from TMX
3
(957)
 CBG Transtool - Untranslated words
Noemi Carrera
Jul 28, 2010
7
(5,114)
Lincoln Hui
Jan 27, 2015
 How to filter source=target in LEAF
Samuel Murray
Jan 27, 2015
1
(420)
Samuel Murray
Jan 27, 2015
 Сould you recommend any translation memory freeware similar to TRADOS?    ( 1... 2)
oihana5
Jan 23, 2015
15
(1,955)
oihana5
Jan 27, 2015
 How to handle large XML file
Peter Sass
Jan 22, 2015
8
(1,594)
SDL Community
Jan 24, 2015
 Finding good trainings for CAT-Tools
chmie
Jan 21, 2015
0
(521)
chmie
Jan 21, 2015
 ABBYY Aligner
kirstinerennie
Jan 15, 2015
8
(1,701)
FarkasAndras
Jan 17, 2015
 Which tool to use for translation of 200 resx files    ( 1... 2)
xxxL10N expert
Jan 9, 2015
28
(2,209)
Selcuk Akyuz
Jan 12, 2015
 Apple glossaries to TMX
Dominique Pivard
Dec 15, 2012
7
(1,491)
Natalie
Jan 12, 2015
 News: SDL proposes to acquire Trados    ( 1... 2)
Roberta Anderson
Jun 20, 2005
25
(7,153)
SDL Community
Jan 12, 2015
 Request for link for ttxpress
amit039
Jan 11, 2015
3
(727)
Dominique Pivard
Jan 12, 2015
 How to create SDLRPX based on a translated SDLPPX without SDL Trados?
vinatranet
Jan 10, 2015
8
(1,671)
SDL Community
Jan 11, 2015
 TMX editor
Piotr Bienkowski
May 6, 2012
11
(4,997)
Milan Condak
Jan 10, 2015
 LF Aligner Confidence Value
7207950892
Jan 8, 2015
2
(680)
7207950892
Jan 10, 2015
 trados plug-in for google machine translation
Giuseppe Amodio
Jan 8, 2015
1
(686)
Matthew Paines
Jan 8, 2015
 Best way to translate html
Heinrich Pesch
Jan 8, 2015
3
(925)
Heinrich Pesch
Jan 8, 2015
 Tstream Editor
Martina Russo
Jan 21, 2014
1
(955)
sheetikoff
Jan 6, 2015
 Does it matter which CAT we use for quotes?
Dragomani
Jan 1, 2015
11
(1,265)
 What CAT tool do you recommend?    ( 1... 2)
17
(2,291)
 How to create a Term Database for Idiom out of an Excel file?
0
(554)
 Cursor disappears in Memsource Editor
Yongsheng Chen
Dec 30, 2014
1
(659)
Memsource
Jan 5, 2015
 What's the best cloud based CAT tool for freelance translators
localoca
Dec 30, 2014
8
(1,272)
Dominique Pivard
Dec 31, 2014
 Glossary/TM in monolingual documents
Lincoln Hui
Dec 26, 2014
14
(1,246)
Meta Arkadia
Dec 30, 2014
 Bad display of some characters with Lingobit‏ Localizer, version 8.0.8064 (built on Oct 9 2013)
Herwin ROBERGEAU
Dec 5, 2014
2
(1,334)
Herwin ROBERGEAU
Dec 17, 2014
 Creating a Simpler CAT Application for Everyone    ( 1... 2)
Zelikazi
Dec 12, 2014
17
(2,040)
Samuel Murray
Dec 15, 2014
 Why translate DOCX in a dedicated CAT tool?    ( 1... 2)
xxx2nl
Dec 13, 2014
18
(1,760)
Samuel Murray
Dec 15, 2014
 MEMOSOURCE WORD COUNT WHILE TRANSLATING
Marianne Eden
Dec 10, 2014
0
(359)
Marianne Eden
Dec 10, 2014
 Advice on choosing a CAT Tool for a nonprofit
Jennifer Truluck
Nov 28, 2014
6
(1,171)
MikeTrans
Dec 2, 2014
 Get rid of unneeed tags with Translator Tools
Dominique Pivard
Nov 28, 2014
3
(875)
xxx2nl
Nov 28, 2014
 Can we speak and compare the features of the Cat Tools instead of the Cat Tools themselves    ( 1... 2)
drevetph
Oct 29, 2014
18
(2,408)
xxx2nl
Nov 28, 2014
 How to merge old and new versions of tab-delimited glossary
Samuel Murray
Nov 20, 2014
9
(1,025)
MikeTrans
Nov 23, 2014
 What is a good alignment editor
mezzofanti
Nov 15, 2014
5
(1,042)
Rodolfo Raya
Nov 16, 2014
 What are cross-file repetitions?
Hin und Wieder
Jan 3, 2014
9
(5,038)
Little Woods
Nov 11, 2014
 Xbench does not connect to Internet
MacaTrosce
Nov 7, 2014
1
(718)
Selcuk Akyuz
Nov 8, 2014
 Xbench problem with old segments
MacaTrosce
Nov 5, 2014
2
(738)
MacaTrosce
Nov 6, 2014
 WinTrans
Robert Rietvelt
Oct 29, 2014
6
(988)
Stanislav Pokorny
Oct 30, 2014
 Translation Workspace XLIFF Editor client update failure
forever_young
Oct 26, 2014
2
(1,152)
forever_young
Oct 26, 2014
 Choosing a CAT tool for translating PDF's and Word documents    ( 1... 2)
Translator0101
Sep 11, 2014
16
(2,338)
 looking for a CAT tool compatible with Mac
Guy Sommeria
Jun 9, 2014
10
(2,129)
Dominique Pivard
Oct 23, 2014
 What is the best CAT software?    ( 1, 2... 3)
Marie-ever
Oct 18, 2014
37
(4,421)
 How to convert text into locked tags
traiston
Oct 19, 2014
0
(1,114)
traiston
Oct 19, 2014
 LF Aligner on Mac: editing alignment in Excel not reflected in TMX    ( 1... 2)
Dominique Pivard
Oct 6, 2014
15
(1,583)
Dominique Pivard
Oct 19, 2014
 Microsoft LEAF
Harris Couwenberg
Oct 16, 2014
2
(1,787)
Harris Couwenberg
Oct 17, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search


Translation news related to CAT tools



Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs