ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Okapi framework with .po conversion tool Asset Orymbayev
May 16, 2014
1 814 Piero Intonti
May 18, 2014
 LF aligner issues Spiros Doikas
May 17, 2014
0 458 Spiros Doikas
May 17, 2014
 Can one import multiple files to Wordbee? Samuel Murray
Mar 19, 2014
2 583 Dietmar Ahrens
May 15, 2014
 Corrupted settings.dvset in Idiom Samuel Murray
Mar 23, 2012
3 2589 philosit
May 15, 2014
 Xbench 2.9 / Transit XV language pairs, trouble setting source/target language Ray Culp
Apr 17, 2014
4 964 Michael J.W. Beijer
Apr 24, 2014
 How to have a word count of a tmx file.    ( 1... 2) Diego Sibilia
Apr 18, 2014
17 2605 Diego Sibilia
Apr 21, 2014
 Choosing a CAT tool for the first time    ( 1... 2) angieangela
Apr 1, 2014
15 3845 Meta Arkadia
Apr 5, 2014
 What free online CAT tool can I use with PPT? Giulia Onori
Apr 3, 2014
3 917 Giulia Onori
Apr 3, 2014
 Wordfast anywhere and Trados 2014 support Peoplesartist
Apr 2, 2014
1 749 Natalie
Apr 3, 2014
 CAT tools - which tool? BordoTranslate
Mar 27, 2014
8 1366 BordoTranslate
Mar 29, 2014
 importing glossary from LibreOffice Calc into Wordfast rikka
Mar 28, 2014
1 683 esperantisto
Mar 28, 2014
 Embedded graphs, and images in PP in Trados 2011 juanpablosans
Mar 27, 2014
0 628 juanpablosans
Mar 27, 2014
 toggle qwerty/azerty keyboard in Idiom World Server Sylvie Hamon
Mar 27, 2014
1 702 Sylvie Hamon
Mar 27, 2014
 Help for Translation comparison tool Steve_SZE
Mar 21, 2014
3 892 Steve_SZE
Mar 24, 2014
 Alternatives to WinTrans? Artem Vakhitov
Mar 21, 2014
0 845 Artem Vakhitov
Mar 21, 2014
 I need CAT help Eyad Akkilah
Mar 2, 2014
6 1106 Eyad Akkilah
Mar 18, 2014
 Is upgrading to SDL Studio 2014 worth the buy or should I get a new CAT? Vincent Lemma
Mar 10, 2014
9 1186 Jenn Mercer
Mar 12, 2014
 Analysis of files made from a parent file with internal repetitions DIRECT1
Mar 5, 2014
0 609 DIRECT1
Mar 5, 2014
 Why should I purchase CAT software?    ( 1... 2) Michael Marcoux
Nov 27, 2013
24 3352 Oscar A. Rivera
Mar 3, 2014
 Online TMX search tool (PHP script?) Daniel McCosh
Feb 21, 2014
6 1554 FarkasAndras
Feb 26, 2014
 Wordfast - doc has faulty paragraph style Olivia Bisegna
Jan 31, 2008
3 2718 Carla Saboia
Feb 26, 2014
 Standalone .tmx file viewer DennisT
May 25, 2013
12 4123 Weblinguists
Feb 20, 2014
 Delivering a bilingual but clean file Tanja Braun
Jan 29, 2014
3 821 John Fossey
Feb 18, 2014
 Chinese to English specific aligner paoguer
Jan 20, 2014
1 555 FarkasAndras
Feb 18, 2014
 How can I use TEKPassolo2TTX or TEKPassolo2TMX Redwings
Dec 30, 2013
12 1530 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Feb 14, 2014
 Apple .pages files Magdalena Balibrea Vich
Jan 27, 2014
2 659 xxx2nl
Feb 10, 2014
 OKAPI CheckMate: starting the program Evangelion
Sep 21, 2012
5 2439 daideqi
Feb 8, 2014
 Script for converting Trados Studio TMs available for testing    ( 1... 2) TvNellen
Oct 3, 2012
19 4406 Michael Grant
Feb 5, 2014
 Problem installing Idiom Workbench on Vista - a .NET Framework error Doron Greenspan MITI
Dec 8, 2009
7 9251 Ariela Tamir
Feb 4, 2014
 Translation Workspace Connection Optimization and Prefetch Muhammad Waheed
Feb 2, 2014
1 971 Muhammad Waheed
Feb 4, 2014
 Starter CAT and TM software for a beginner ? Luke Mersh
Jan 28, 2014
10 1059 Dominique Pivard
Jan 29, 2014
 TStream Anja Biemann
Jan 22, 2014
14 1200 Jessica Noyes
Jan 22, 2014
 Which CAT-tools can open SDLXLIFF files? Fredrik Pettersson
Jan 3, 2014
6 1555 Tangopeter
Jan 18, 2014
 inexpensive CAT tools Adriana Johnston
Jan 11, 2014
14 2414 Matthew Olson
Jan 14, 2014
 Studio 2014 Comments in Word doc/all caps Olly Pekelharing
Jan 9, 2014
4 628 Olly Pekelharing
Jan 9, 2014
 Similis version 1.4.5. from Lingua et Machina alvanice
Nov 11, 2005
10 3568 Cristina Grassi
Jan 9, 2014
 Translation workspace, have to open segment twice Asset Orymbayev
Jan 8, 2014
0 345 Asset Orymbayev
Jan 8, 2014
 Tool to create online translation memory Asset Orymbayev
Jan 7, 2014
1 651 Trilogy
Jan 7, 2014
 I have a XTM question Pristine
Dec 25, 2013
0 377 Pristine
Dec 25, 2013
 Idiom WorldServer Desktop Workbehcn - Display tags not working for PPT arith
Dec 23, 2013
0 435 arith
Dec 23, 2013
 Looking for a tool to easily add a CREATIONID to a selected range of TUs in a TMX Michael J.W. Beijer
Dec 19, 2013
6 686 Michael J.W. Beijer
Dec 22, 2013
 Website translation software? Alain Alameddine
Dec 13, 2013
8 1849 Sarah McDowell
Dec 15, 2013
 Any free/cheap TMX2XLIFF tools out there? Samuel Murray
Dec 13, 2013
5 6786 Rodolfo Raya
Dec 14, 2013
 Problem with LocStudio Asset Orymbayev
Dec 12, 2013
0 803 Asset Orymbayev
Dec 12, 2013
 Free, online CAT tool looking for beta testers    ( 1, 2... 3) Philomelius
Dec 7, 2013
35 3726 Samuel Murray
Dec 10, 2013
 Translation Workspace glossary import problem SaraMo
Dec 9, 2013
0 637 SaraMo
Dec 9, 2013
 Will a CAT be helpful to me for a large academic book project?    ( 1... 2) sbdryh
Dec 2, 2013
20 1628 Tom in London
Dec 4, 2013
 A way to filter out 100% matches to review for quality before accepting a job? Artem Vakhitov
Nov 30, 2013
4 606 Artem Vakhitov
Dec 1, 2013
 Fastest way of translating an Excel file? Egmont Schröder
Nov 15, 2013
7 1574 Egmont Schröder
Nov 28, 2013
 Seriously? No CAT-tool for Android?    ( 1... 2) absciarretta
Nov 27, 2013
25 3973 xxx2nl
Nov 28, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »