ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Which CAT tool skips repetitions during proofreading? Christel Zipfel
Aug 5, 2012
10 2365 Wolfgang Jörissen
Aug 7, 2012
 What is a good tool to translate a website? Il Trovatore
Aug 1, 2012
8 3303 Il Trovatore
Aug 1, 2012
 How to add a Trados TM to Helium? Artem Vakhitov
Jul 18, 2012
2 1326 Artem Vakhitov
Jul 27, 2012
 Idiom World Server Transteam
Jul 27, 2012
0 2618 Transteam
Jul 27, 2012
 Can Trados and Across be installed on the same computer? Emma Lyle
Jul 21, 2012
5 1876 Emma Lyle
Jul 27, 2012
 Where do TO3000 users store their Studio projects Chun-yi Chen
Jun 28, 2012
9 1875 Aleksandr Dyatlov (AIT)
Jul 19, 2012
 Helium: How can I apply translations of CeX file to other files? Kazuyuki OGAWA
Jul 18, 2012
0 1040 Kazuyuki OGAWA
Jul 18, 2012
 Different CAT-tools for different clients?    ( 1... 2) Silvia83
Jul 15, 2012
29 4958 Stanislav Pokorny
Jul 17, 2012
 comparing multiple word documents mike316
Jul 13, 2012
2 1398 The LT>EN Guy
Jul 14, 2012
 Importing segment pairs into idiom Sandor Sojnoczky
Jul 11, 2012
0 986 Sandor Sojnoczky
Jul 11, 2012
 New CAT tool being advertised Daniel Grau
Jul 4, 2012
2 968 neilmac
Jul 4, 2012
 How can I converting MDB formatted term base file into the tmx formatted file? jakehj03
Jul 4, 2012
1 1023 Sergei Leshchinsky
Jul 4, 2012
 LF Aligner questions MikeTrans
Jun 29, 2012
6 2555 MikeTrans
Jun 30, 2012
 Processing Across projects with other CAT tools?    ( 1... 2) Gyula Erdész
Jun 25, 2012
18 4075 Gyula Erdész
Jun 27, 2012
 Systran, worth the bother? Mark Hamlen
Jun 12, 2012
4 1639 Dominique Pivard
Jun 24, 2012
 Idiom WorldServer Desktop: error Import failed katka1
May 4, 2011
1 2424 Ignacio Alvarez
Jun 23, 2012
 Idiom Worldserver not compatible with Windows 7 lumor
Jun 18, 2012
2 2199 Nicole Schnell
Jun 19, 2012
 Another Translation Workspace upgrade problem Jeremy Smith
May 4, 2010
11 8095 Pepera
Jun 18, 2012
 Spell-check in POedit Allround
Jun 17, 2012
1 2036 Samuel Murray
Jun 17, 2012
 TM cleaning/shrinking (in MBs).    ( 1... 2) Michael Beijer
Sep 23, 2010
18 5574 Michael Beijer
Jun 15, 2012
 MS Localization Studio 6.11 waca4815
Jun 15, 2012
0 1538 waca4815
Jun 15, 2012
 Free CAT Tool for web localization MatildeSofia
Jun 2, 2012
1 2110 esperantisto
Jun 2, 2012
 How to remove Client B segments from Client A TM Samuel Murray
May 30, 2012
4 1653 xxxchristela
May 30, 2012
 Terminology extraction software    ( 1... 2) Christophe Lefrancois
Jul 7, 2011
17 6310 Michel A.
May 25, 2012
 How to change language when wrong language is auto detected Don Hartig
May 25, 2012
4 1661 Don Hartig
May 25, 2012
 Translation and Original Disappeared from Microsoft Helium Michal Surmař
May 20, 2012
0 1257 Michal Surmař
May 20, 2012
 Olifant doesn't show translated text/segments? Hendrien Stobbe
May 14, 2012
4 1314 Hendrien Stobbe
May 16, 2012
 Sharing terminology database: best general file type? fiomaravilha
May 15, 2012
3 1513 fiomaravilha
May 15, 2012
 Translation Workspace Tools: cannot clean file and run LBT puminran
May 11, 2012
0 1252 puminran
May 11, 2012
 How to remove an inserted tag (SOLVED) Yigit Ati
May 10, 2012
1 1367 Yigit Ati
May 10, 2012
 Wordfast and Trados (best choice) Michaela Pizzinini
Apr 26, 2012
13 2940 neilmac
May 9, 2012
 Proofreading with Wordfast Classic John Fossey
Apr 30, 2012
7 1521 John Fossey
May 3, 2012
 Translation Workspace Server Authentication Problem Eugene Samsonov
May 2, 2012
0 1225 Eugene Samsonov
May 2, 2012
 Automatic way to create a term base Galia WF
Apr 29, 2012
3 1644 Galia WF
May 1, 2012
 Linguistic toolbox error download error svekris
Apr 30, 2012
1 1861 Dominique Pivard
Apr 30, 2012
 Excel embedded in PPT: what's the latest hotness (Trados 2009/Office 2010)? Jan Sundström
Apr 8, 2011
2 2099 Selcuk Akyuz
Apr 28, 2012
 Creating TMs from word files coolrunnings
Apr 21, 2012
5 1909 coolrunnings
Apr 22, 2012
 POedit: Editing Fuzzy Matches Carolin Haase
Apr 18, 2012
1 1020 Samuel Murray
Apr 19, 2012
 How can I know word count on Loc Studio? Abdelhady Hamid
Apr 14, 2012
3 1895 Oleg Karnaushenko
Apr 15, 2012
 translation of CATIA files Sandrine Rizzo
Apr 11, 2012
1 1333 lidija68
Apr 11, 2012
 Terminology Management Software .alberto
Aug 14, 2010
8 3448 Michael Beijer
Apr 10, 2012
 Opening csv files in Xbench Laura Rodriguez
Apr 8, 2012
2 1809 Laura Rodriguez
Apr 9, 2012
 Word count for corrections boostrer
Mar 29, 2012
4 1815 boostrer
Apr 2, 2012
 Mass assignment of ini files in TagEditor Martin König
Mar 29, 2012
9 1488 Martin König
Mar 30, 2012
 TOC in CAT boostrer
Mar 29, 2012
5 1946 Johan Kjallman
Mar 30, 2012
 Idiom won't open a file, says can't load type library Samuel Murray
Mar 23, 2012
3 1279 Zoltán Kulcsár
Mar 23, 2012
 Need Help converting a TagEditor file from TRADOS 6.5 into XML file Helene Olsen Richards
Mar 23, 2012
0 1099 Helene Olsen Richards
Mar 23, 2012
 Excel tag editor? Ciaran Quinn
Mar 17, 2012
7 2641 Tony M
Mar 17, 2012
 Decoder for HTML Special Characters/Trados font codes in TMX segments Michael Beijer
Jun 30, 2011
10 3760 FarkasAndras
Mar 16, 2012
 Choosing a CAT tool - advice needed Ximena Delcas
Feb 23, 2012
14 2624 Anne R
Mar 13, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »