Mobile menu
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Problem installing Idiom Workbench on Vista - a .NET Framework error
7
(9,470)
Ariela Tamir
Feb 4, 2014
 Translation Workspace Connection Optimization and Prefetch
Muhammad Waheed
Feb 2, 2014
1
(1,063)
Muhammad Waheed
Feb 4, 2014
 Starter CAT and TM software for a beginner ?
Luke Mersh
Jan 28, 2014
10
(1,145)
Dominique Pivard
Jan 29, 2014
 TStream
Anja Biemann
Jan 22, 2014
14
(1,342)
Jessica Noyes
Jan 22, 2014
 Which CAT-tools can open SDLXLIFF files?
6
(1,971)
Tangopeter
Jan 18, 2014
 inexpensive CAT tools
Adriana Johnston
Jan 11, 2014
14
(2,703)
Matthew Olson
Jan 14, 2014
 Studio 2014 Comments in Word doc/all caps
Olly Pekelharing
Jan 9, 2014
4
(671)
Olly Pekelharing
Jan 9, 2014
 Similis version 1.4.5. from Lingua et Machina
alvanice
Nov 11, 2005
10
(3,683)
Cristina87
Jan 9, 2014
 Translation workspace, have to open segment twice
Asset Orymbayev
Jan 8, 2014
0
(364)
Asset Orymbayev
Jan 8, 2014
 Tool to create online translation memory
Asset Orymbayev
Jan 7, 2014
1
(748)
Trilogy
Jan 7, 2014
 I have a XTM question
Pristine
Dec 25, 2013
0
(401)
Pristine
Dec 25, 2013
 Idiom WorldServer Desktop Workbehcn - Display tags not working for PPT
arith
Dec 23, 2013
0
(459)
arith
Dec 23, 2013
 Looking for a tool to easily add a CREATIONID to a selected range of TUs in a TMX
6
(738)
 Website translation software?
Alain Alameddine
Dec 13, 2013
8
(2,170)
Sarah McDowell
Dec 15, 2013
 Any free/cheap TMX2XLIFF tools out there?
Samuel Murray
Dec 13, 2013
5
(6,863)
Rodolfo Raya
Dec 14, 2013
 Problem with LocStudio
Asset Orymbayev
Dec 12, 2013
0
(831)
Asset Orymbayev
Dec 12, 2013
 Free, online CAT tool looking for beta testers    ( 1, 2... 3)
Philomelius
Dec 7, 2013
35
(3,978)
Samuel Murray
Dec 10, 2013
 Translation Workspace glossary import problem
SaraMo
Dec 9, 2013
0
(728)
SaraMo
Dec 9, 2013
 Will a CAT be helpful to me for a large academic book project?    ( 1... 2)
sbdryh
Dec 2, 2013
20
(1,770)
Tom in London
Dec 4, 2013
 A way to filter out 100% matches to review for quality before accepting a job?
Artem Vakhitov
Nov 30, 2013
4
(656)
Artem Vakhitov
Dec 1, 2013
 Fastest way of translating an Excel file?
Egmont Schröder
Nov 15, 2013
7
(1,776)
Egmont Schröder
Nov 28, 2013
 Seriously? No CAT-tool for Android?    ( 1... 2)
absciarretta
Nov 27, 2013
25
(4,718)
xxx2nl
Nov 28, 2013
 Idiom Worldserver experts: Why is the TM so huge when working with large Idiom projects?
1
(728)
Rolf Keller
Nov 28, 2013
 Idiom Worldserver experts: Why is the TM so huge when working with large Idiom projects?
0
(484)
 Do you use termbases more or less than 5 years ago?
Heinrich Pesch
Nov 19, 2013
12
(1,196)
Christine Andersen
Nov 20, 2013
 Is there really such a difference with Trados?
golf264
Nov 16, 2013
1
(614)
Dominique Pivard
Nov 17, 2013
 How do various CAT tools handle text language settings?
Samuel Murray
Nov 13, 2013
6
(972)
Samuel Murray
Nov 15, 2013
 Entering several columns in TM or glossary that can be used for concordance search
4
(686)
FarkasAndras
Nov 14, 2013
 Merge segment should always be possible
Heinrich Pesch
Nov 6, 2013
5
(838)
Erik Freitag
Nov 6, 2013
 Similis Support
GlobalLanguage
Nov 6, 2013
0
(610)
GlobalLanguage
Nov 6, 2013
 Creating a TM from .php files
3
(909)
 memoQ vs SDL Studio - recommendation?
Darko Perkovic
Oct 28, 2013
14
(1,707)
Darko Perkovic
Oct 30, 2013
 Merging segments across paragraphs
Dominique Pivard
Oct 29, 2013
4
(1,337)
Rodolfo Raya
Oct 30, 2013
 Convert paragraph TM to sentence TM    ( 1... 2)
Samuel Murray
Oct 28, 2013
16
(2,205)
Didier Briel
Oct 30, 2013
 Please recommend CAT tool for translating patent PDF files from Chinese to English
PatentTrans
Oct 27, 2013
12
(1,798)
PatentTrans
Oct 29, 2013
 Fuzzy matching and consistency - devil’s inventions against translators (translation itself)?
Wladyslaw Janowski
Oct 26, 2013
6
(1,503)
Wladyslaw Janowski
Oct 27, 2013
 How to update .tmw file without translation files
traiston
Oct 27, 2013
1
(659)
Mariusz Duchiński
Oct 27, 2013
 Which CAT tools are more popular among ProZians?
Samuel Murray
Oct 23, 2013
14
(1,472)
 CAT: Trados Studio OR memoQ - which is best    ( 1... 2)
Stuart Carthy
Oct 16, 2013
15
(3,294)
Stuart Carthy
Oct 18, 2013
 XML Translation
6
(1,289)
SDL Community
Oct 17, 2013
 Looking for way to deal with SDLX files in other CAT-tools
Sergei Leshchinsky
Oct 11, 2013
10
(1,436)
Samuel Murray
Oct 16, 2013
 Wordfast or TRADOS?    ( 1... 2)
Boeira46
Oct 15, 2013
17
(2,803)
Triston Goodwin
Oct 15, 2013
 which is the most sought-after CAT tool for Indian languages?
4
(917)
Dominique Pivard
Oct 14, 2013
 Running CAT tools on Mac
9
(1,731)
Tom in London
Oct 10, 2013
 How to analyze/count/estimate source with fragment assembly?!
Jan Sundström
Oct 7, 2013
2
(743)
Philippe Etienne
Oct 7, 2013
 Terminology management system
gaellerm
Sep 18, 2013
0
(1,223)
gaellerm
Sep 18, 2013
 Translation workspace and XU segments
Asset Orymbayev
Sep 16, 2013
0
(1,112)
Asset Orymbayev
Sep 16, 2013
 Tstream question
Jessica Noyes
Sep 15, 2013
0
(995)
Jessica Noyes
Sep 15, 2013
 How to open an SMP file?
12
(4,219)
adimat
Sep 5, 2013
 Translation Memory: Preferable Features
Yasmin Moslem
Sep 2, 2013
0
(1,209)
Yasmin Moslem
Sep 2, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search


Translation news related to CAT tools



Email tracking of forums is available only to registered users


WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs