Mobile menu
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Which CAT tools are more popular among ProZians?
Samuel Murray
Oct 23, 2013
14
(1,423)
 CAT: Trados Studio OR memoQ - which is best    ( 1... 2)
Stuart Carthy
Oct 16, 2013
15
(3,228)
Stuart Carthy
Oct 18, 2013
 XML Translation
6
(1,247)
SDL Community
Oct 17, 2013
 Looking for way to deal with SDLX files in other CAT-tools
Sergei Leshchinsky
Oct 11, 2013
10
(1,384)
Samuel Murray
Oct 16, 2013
 Wordfast or TRADOS?    ( 1... 2)
Boeira46
Oct 15, 2013
17
(2,740)
Triston Goodwin
Oct 15, 2013
 which is the most sought-after CAT tool for Indian languages?
4
(895)
Dominique Pivard
Oct 14, 2013
 Running CAT tools on Mac
9
(1,643)
Tom in London
Oct 10, 2013
 How to analyze/count/estimate source with fragment assembly?!
Jan Sundström
Oct 7, 2013
2
(723)
Philippe Etienne
Oct 7, 2013
 Terminology management system
gaellerm
Sep 18, 2013
0
(1,170)
gaellerm
Sep 18, 2013
 Translation workspace and XU segments
Asset Orymbayev
Sep 16, 2013
0
(1,066)
Asset Orymbayev
Sep 16, 2013
 Tstream question
Jessica Noyes
Sep 15, 2013
0
(968)
Jessica Noyes
Sep 15, 2013
 How to open an SMP file?
12
(4,101)
adimat
Sep 5, 2013
 Translation Memory: Preferable Features
Yasmin Moslem
Sep 2, 2013
0
(1,162)
Yasmin Moslem
Sep 2, 2013
 How to change length restriction in Idiom Worldserver Desktop Workbench
0
(768)
 Workflow with lots of repetitions    ( 1... 2)
Heinrich Pesch
Aug 29, 2013
16
(2,471)
Didier Briel
Aug 30, 2013
 Bug with CatsCradle
NinonD
Aug 29, 2013
0
(675)
NinonD
Aug 29, 2013
 How to fix unrecognizable characters in TM
traiston
Aug 23, 2013
3
(1,189)
traiston
Aug 28, 2013
 Best way to perform QA of translation memory file (tmx)
Dimmo
Aug 22, 2013
4
(1,523)
Dimmo
Aug 26, 2013
 How to import data into a existing Multiterm termbase from Translation Management System?
sharmudev
Aug 26, 2013
0
(813)
sharmudev
Aug 26, 2013
 Do I need to have Trados (CAT) as a freelance translator?
Jofer D
Aug 19, 2013
12
(2,508)
Daina Jauntirans
Aug 25, 2013
 Online TM
hindi_linguist
Aug 18, 2013
6
(1,532)
Drew MacFadyen
SITE STAFF
Aug 23, 2013
 Is there any way to work with Corel Draw files?
CristinaPereira
Aug 9, 2013
7
(1,825)
Heartsome Support
Aug 23, 2013
 Off-topic: Translations for Adventure Game Studio
Mark
Aug 22, 2013
4
(1,208)
Mark
Aug 22, 2013
 DGT translation memories    ( 1... 2)
Dominique Pivard
Feb 6, 2013
17
(4,504)
Meta Arkadia
Aug 21, 2013
 What are "fuzzy matches" for?    ( 1, 2... 3)
LilianNekipelov
Aug 13, 2013
32
(5,989)
Natalie
Aug 15, 2013
 Translation Editor: Preferable Features
Yasmin Moslem
Aug 1, 2013
13
(2,068)
Selcuk Akyuz
Aug 14, 2013
 Better alignment tools?
Jing Nie
Apr 7, 2011
13
(5,835)
Lena Grainger
Aug 13, 2013
 SDL Studio alternatives
John Fossey
Aug 9, 2013
12
(1,438)
Igor Kmitowski
Aug 10, 2013
 How to align several parallel texts?
Natalia Molodojen
Jul 26, 2013
8
(1,947)
Natalia Molodojen
Jul 29, 2013
 Number checking with CAT tools
James (Jim) Davis
Jul 27, 2013
3
(1,375)
James (Jim) Davis
Jul 27, 2013
 How far is the state of development of context sensitive translation memories?
Els Eerdekens
May 2, 2013
1
(845)
David Haglund
Jul 22, 2013
 Differences in CAT Tool
Norazilinah Ingram
Jul 12, 2013
4
(1,489)
Emma Goldsmith
Jul 15, 2013
 XLZ problem
Helene1974
Jul 12, 2013
3
(1,599)
Hazel Underwood
Jul 12, 2013
 Is Trados compatible with WordFast?
xiaoyanchen
Jul 5, 2013
6
(1,082)
Jorge Payan
Jul 6, 2013
 Converting TM files on Mac OS
Jonathan Norris
Jul 3, 2013
12
(1,619)
Rodolfo Raya
Jul 5, 2013
 Best way to align a multilingual file?
Lori Cirefice
Jun 7, 2013
9
(1,367)
Lori Cirefice
Jul 5, 2013
 Is there any CAT tool that helps to manage the translation well?
LilianNekipelov
Jun 25, 2013
11
(1,370)
Emma Goldsmith
Jun 29, 2013
 Is there a CAT tool with integrated OCR?    ( 1, 2... 3)
xxx6764890385
Jun 25, 2013
31
(3,430)
xxx6764890385
Jun 26, 2013
 Is there a tool for editing files?
Dr. Rajesh Kumar
Jun 23, 2013
8
(1,434)
Milan Condak
Jun 25, 2013
 Terminology Check without a Glossary
Yasmin Moslem
Jun 5, 2013
8
(1,617)
Natalie
Jun 20, 2013
 SDL Trados studio 2011 Gold edition vs MemoQ2103    ( 1, 2... 3)
Davidoff71
May 30, 2013
30
(4,533)
Emma Goldsmith
Jun 17, 2013
 how can I submit the TM?
Bárbara H
Jun 6, 2013
1
(627)
Heinrich Pesch
Jun 6, 2013
 Which CAT tool is the best? Reviews required
Ahmed Jameel
Jun 4, 2013
3
(1,428)
Ahmed Jameel
Jun 5, 2013
 Live TM
José Raeiro
Jun 4, 2013
1
(928)
P Forgas
Jun 5, 2013
 Regex for finding abbreviations/acronyms not in abbreviations list
Patricia Martin
May 29, 2013
11
(4,461)
SDL Community
Jun 4, 2013
 Advise me on the best CAT Tool
Mandy K
May 29, 2013
13
(1,559)
 Looking for freelance translator for short interview about TM systems
Els Eerdekens
May 18, 2013
4
(940)
 "Current #1 Rated Translation Software on ProZ"
Samuel Murray
May 13, 2013
6
(1,248)
 lingoboy, free online CAT - opinions needed
xxxLinda81
May 16, 2013
2
(910)
xxxLinda81
May 16, 2013
 Writing research paper on CAT tools - feedback needed    ( 1, 2, 3, 4... 5)
IrisRinner
Apr 22, 2013
66
(8,718)
Meta Arkadia
May 8, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search


Translation news related to CAT tools



Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs