ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 CAT tools and Lectora file format (rtf/awt)? Jan Sundström
Sep 6, 2011
1 1982 EKNXTM
Sep 19, 2011
 Help with CodeZapper (PDFFix) Marc Rizkallah
Sep 13, 2011
4 2415 Marc Rizkallah
Sep 15, 2011
 Help needed! TM export - ASAP please help! Z CRO Freelancer
Aug 24, 2011
1 1614 xxxjapoole
Sep 13, 2011
 Wordcount "shredder" CAT tools - fooling the translator? sentrodil
Sep 7, 2011
5 2142 xxxkalap
Sep 8, 2011
 Translation workspace inactive zuziqua
Sep 8, 2011
0 1417 zuziqua
Sep 8, 2011
 Which CAT calculates fuzzies within one batch of files? Jan Sundström
May 10, 2011
9 2740 sentrodil
Sep 7, 2011
 features and use of crowdin ÇAĞDAŞ MANDALI
Aug 8, 2011
1 2665 crowdin
Sep 5, 2011
 Software for browsing TM segments Katarzyna Beksa
Jul 31, 2011
8 3004 Aude Sylvain
Sep 2, 2011
 Competing CAT tools in Word John Fossey
Aug 11, 2011
6 3159 Dominique Pivard
Sep 1, 2011
 Latest position on CAT tools    ( 1, 2... 3) Spencer Allman
Aug 26, 2011
43 9140 Dominique Pivard
Sep 1, 2011
 CAT Tool- SDL Trados Studio 2009 Arnaud Caudal
Jul 7, 2011
12 3746 mirekk
Sep 1, 2011
 CAT Tool integrating Framemaker (FM or MIF formats) Charlotte Corbin
Aug 29, 2011
1 1558 dhsanjeev
Aug 29, 2011
 great alignment tool Richard Hill
Aug 16, 2011
7 3468 pszeman
Aug 24, 2011
 How can I "align" legacy translations in inx. format into TM? jyuan_us
Aug 24, 2011
0 1477 jyuan_us
Aug 24, 2011
 Advantages and Disadvantages of KDE Lokalize ProzAga
Apr 27, 2011
2 2597 Rudolf Dovičín
Aug 22, 2011
 Thoughts about online CAT tools    ( 1... 2) Yiftah
Aug 3, 2011
17 4667 Isabelle Buffard
Aug 16, 2011
 LocStudio, can't open LSPKG files Samuel Murray
Jun 3, 2011
7 3724 Samuel Murray
Aug 16, 2011
 Indesign for Translators - e-book reviewers required    ( 1... 2) Chris Phillips
Jan 10, 2009
26 8660 Chris Phillips
Aug 14, 2011
 Google Translate Toolkit (GTT) help (non-MT), please Samuel Murray
Aug 8, 2011
3 2408 Samuel Murray
Aug 8, 2011
 View TM entries in Passolo lumor
Aug 3, 2011
2 2394 lumor
Aug 4, 2011
 Web-based free CAT tool Isometry 2.0 is published    ( 1... 2) finite-field
Jan 14, 2011
19 6815 finite-field
Aug 4, 2011
 Segmentation rules are not intelligent - manual adjustment is vital Oliver Walter
Aug 3, 2011
4 2450 Michael Beijer
Aug 3, 2011
 A new interesting Cat-tool: Aliado.sat Bruno Depascale
Jul 26, 2011
6 3667 Jenn Mercer
Aug 1, 2011
 A Trados alternative for Windows 7 64-bit? Pavel Constantinov
Jul 30, 2011
8 5401 Pavel Constantinov
Aug 1, 2011
 Keyboard shortcuts and glossaries for ForeignDesk Tania Samsonova
Aug 7, 2010
2 2355 MikeTrans
Aug 1, 2011
 What tools for the occasional translator?    ( 1, 2... 3) nms
Nov 21, 2010
32 8650 MikeTrans
Jul 31, 2011
 Idiom WorldServer problem: auto search window missing Liljetys
Jan 28, 2010
7 5119 Evangelina Ibañez
Jul 28, 2011
 Is it possible to integrate Google Translate with CAT software?    ( 1... 2) Paul Klassen
Mar 30, 2009
21 11814 Ray Culp
Jul 28, 2011
 Spell-checker Idiom Desktop Workbench (office 2007/2010) Chris Phillips
Jul 23, 2011
0 1963 Chris Phillips
Jul 23, 2011
 Two-column translations? Elliot Everett
Jul 20, 2011
8 2119 Claire Cox
Jul 21, 2011
 SW: Fastword and other CAT tiols Hannele Marttila
Jul 20, 2011
5 2135 Selcuk Akyuz
Jul 21, 2011
 Which Trados-compatible CAT tool would you recommend?    ( 1... 2) ccely
Jul 16, 2011
25 5997 Tomás Cano Binder, CT
Jul 19, 2011
 Passolo Translator 2011 SP4 crashes ilehmann
Jul 18, 2011
0 2699 ilehmann
Jul 18, 2011
 How to uninstall LocStudio 6 Samuel Murray
Jul 14, 2011
1 1933 Selcuk Akyuz
Jul 14, 2011
 CAT tools: I'm doing some experiments, advice needed. phrasin
Jul 11, 2011
14 2839 MikeTrans
Jul 14, 2011
 How to use my own termbase in Translation Workspace Bjørnar Magnussen
Jul 13, 2011
5 2143 Sherefedin MUSTAFA
Jul 13, 2011
 TTX question: group working; multi-CAT working MikeTrans
Jul 13, 2011
1 1343 Hazel Underwood
Jul 13, 2011
 TMX - variable data aud51
Jul 11, 2011
8 1848 Samuel Murray
Jul 12, 2011
 Second best?    ( 1... 2) Dr. Francisco Guerrero
May 9, 2011
18 5331 Krzysztof Kajetanowicz
Jul 11, 2011
 Which CAT Tool to buy? TraductionPilou
Jun 7, 2011
13 2793 Laurent KRAULAND
Jul 10, 2011
 Russian spellcheck built-in dictionary for Idiom Worldserver Katerina O.
Jul 9, 2011
0 2269 Katerina O.
Jul 9, 2011
 How can I convert TMXs into Gettext PO? Michael Beijer
Jul 2, 2011
2 2417 Michael Beijer
Jul 4, 2011
 XTM Cloud - has anyone tried it? Manuela Junghans
Jun 28, 2011
3 2061 Manuela Junghans
Jun 28, 2011
 Current state of TBX (TermBase eXchange) support in TEnTs.    ( 1... 2) Michael Beijer
Jun 24, 2011
22 5169 Rodolfo Raya
Jun 27, 2011
 Error 9999 with IBM Translation Manager version 6.2.2 galone_es
Jun 23, 2011
0 2101 galone_es
Jun 23, 2011
 Client specifies Trados - is Wordfast ok?    ( 1, 2, 3... 4) J.N
Jun 16, 2011
50 10179 René Stranz-Nikitin
Jun 20, 2011
 Does any CAT tool use processing power of a graphic card? Stanislaw Czech, MCIL
May 8, 2011
12 2305 Neil Coffey
Jun 19, 2011
 What do Trados/WordFast actually do?    ( 1... 2) mopc
Jan 5, 2007
24 7411 arellanog
Jun 18, 2011
 Exporting source and target segments into separate files Raphael PC
May 30, 2011
5 1757 Bilbo Baggins
May 30, 2011
 No more Google Translate in CAT tools? Samuel Murray
May 27, 2011
8 2786 Heinrich Pesch
May 27, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »