ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Need Help converting a TagEditor file from TRADOS 6.5 into XML file Helene1974
Mar 23, 2012
0 1118 Helene1974
Mar 23, 2012
 Will a system image also save my CAT tool? Mariana Rohlig Sa
Mar 8, 2012
3 1898 Mariana Rohlig Sa
Mar 20, 2012
 Excel tag editor? Ciaran Quinn
Mar 17, 2012
7 2685 Tony M
Mar 17, 2012
 Decoder for HTML Special Characters/Trados font codes in TMX segments Michael Beijer
Jun 30, 2011
10 3950 FarkasAndras
Mar 16, 2012
 Choosing a CAT tool - advice needed Ximena Delcas
Feb 23, 2012
14 2666 Anne R
Mar 13, 2012
 does anyone use Xbench Program? kristy021
Jul 10, 2010
4 2955 kristy021
Mar 9, 2012
 Best CAT tool for .RESX? Trados vs. others? Jan Sundström
Feb 8, 2007
8 5551 jeff2
Mar 8, 2012
 HELP!!!! Word count with matches without knowledge of CAT-toola Jorim De Clercq
Mar 7, 2012
4 1555 Rudolf Vedo CT
Mar 7, 2012
 Passolo INI file Luca Ruella
Feb 29, 2012
0 1364 Luca Ruella
Feb 29, 2012
 MS Word- Extracting highlighted text Anil Goyal
Oct 29, 2004
11 4760 István Hirsch
Feb 25, 2012
 any tool that can convert MIF 10 to ttx? meinmalli
Feb 23, 2012
3 1357 Jerzy Czopik
Feb 23, 2012
 How to automatically generate a translation memory from translated files zinzolin
Feb 20, 2012
3 1279 zinzolin
Feb 21, 2012
 Best workaround for importing customer's changes into TM Olly Pekelharing
Feb 17, 2012
6 1427 FarkasAndras
Feb 18, 2012
 Which CAT has most versatile auto-propagate? Jan Sundström
Feb 16, 2012
9 1982 DZiW
Feb 17, 2012
 Clipboard error message in Translation Workspace Rasmus Gissel
Jan 12, 2011
10 8328 Sagisco Ltd
Feb 15, 2012
 Tools for improving editing or proofreading - suggestions needed Piero Intonti
Feb 14, 2012
2 1812 SDL Support
Feb 15, 2012
 CAT Tools Time you Gain Spent in Fixing Formatting sjmdcl
Feb 8, 2012
7 1799 neilmac
Feb 8, 2012
 Translating with Wordbee ichibanmike
Feb 2, 2012
0 1769 ichibanmike
Feb 2, 2012
 Idiom error: the .xlz file you're attempting to open contains limited information Nathalie Suteau
Feb 1, 2012
1 1570 Samuel Murray
Feb 2, 2012
 Converting XLIFF or TTX into two separate files Mr_Cook
Jan 3, 2012
4 1791 Mr_Cook
Jan 27, 2012
 Idiom WorldServer DWB - Auto Search doesn't show the matches Dialekta
Jan 24, 2012
0 1150 Dialekta
Jan 24, 2012
 Side-by-side view is better -- says who?    ( 1, 2... 3) Samuel Murray
Jan 12, 2012
32 5358 Epameinondas Soufleros
Jan 22, 2012
 How to convert a TMX File of Omega T into a TXML Cinzia Pasqualino
Jan 19, 2012
1 1271 Yasmin Moslem
Jan 19, 2012
 Character limit in Idiom WorldServer? Cezar_Matkowski
Jan 19, 2012
0 1295 Cezar_Matkowski
Jan 19, 2012
 Is Anaphraseus a Wordfast version? Oscar Rivera
Jan 19, 2012
5 1849 Oscar Rivera
Jan 19, 2012
 Request for a sample .TTX file Davide Grillo
Jan 16, 2012
4 2108 Davide Grillo
Jan 17, 2012
 OmegaT compability between OmegaT and Trados or MemoQ bbbb bbbb
Jan 7, 2012
6 2228 Samuel Murray
Jan 9, 2012
 Idiom error: Number format settings for numbers cannot be correctly read from the operating system Marila Tosi
Jan 4, 2012
0 1296 Marila Tosi
Jan 4, 2012
 XLIFF Converter: help! Interlingo BV
Jan 3, 2012
0 1232 Interlingo BV
Jan 3, 2012
 Basic help with SDLX Yiftah Hellerman-Carmel
Dec 30, 2011
5 2076 Yiftah Hellerman-Carmel
Dec 31, 2011
 Unable to make clean file in TagEditor Elvira Schmid
Dec 27, 2011
4 2174 Paraskevas Stavrakos
Dec 27, 2011
 Need a help in starting using a CAT    ( 1... 2) Olga Dyussengaliyeva
Dec 9, 2011
24 3990 Hans Lenting
Dec 25, 2011
 Translation workspace tab not in Word ribbon Christiane Boyle
Dec 21, 2011
5 3764 Christiane Boyle
Dec 22, 2011
 Fluency vs. SDL Trados: Marketing Implications Barbara L Pavlik
Dec 8, 2011
9 3227 Barbara L Pavlik
Dec 21, 2011
 LioNBRIDGE TRANSLATION WORKSPACE MARK ROBERTSON
Dec 8, 2011
5 3537 xxxPzit
Dec 20, 2011
 Is Wordfast translation memory compatible with Trados 2011? SC Nova
Dec 19, 2011
2 2059 Heinrich Pesch
Dec 19, 2011
 XLIFF: change "not translated" to "translated"? Heike Behl, Ph.D.
Dec 13, 2011
2 1290 Heike Behl, Ph.D.
Dec 13, 2011
 Support for Geowork-Translation Workspace Piero Intonti
Nov 1, 2011
6 2156 Péter Végh
Dec 6, 2011
 How to merge two .mdb TMs? maci3j
Dec 3, 2011
3 1638 maci3j
Dec 3, 2011
 MDB to TMX conversion Stanislaw Czech, MCIL
May 18, 2011
12 5347 Emanuela Clodomiro
Nov 28, 2011
 Passolo: replace files in a translation bundle cascade Céline Hérouart
Nov 26, 2011
1 1546 celtanc
Nov 27, 2011
 CAT tools are supposed to speed up your work, right? Nicole Schnell
Nov 24, 2011
13 2512 xxxXX789
Nov 25, 2011
 Match algorithm expectations Erik Freitag
Apr 7, 2011
7 2527 Jonathan Hopkins
Nov 23, 2011
 Import .xls into PoEdit Felix04
Dec 8, 2010
3 4528 Michael Grant
Nov 22, 2011
 Adding files in SDL 2009: doc or sdlxliff what to use? Vincent Lemma
Nov 17, 2011
0 1200 Vincent Lemma
Nov 17, 2011
 APSIC XBench and QA check of .txml files Natalie
May 10, 2010
4 4465 Natalie
Nov 15, 2011
 Tips for building a better TM pennylane33
Nov 9, 2011
6 1776 pennylane33
Nov 10, 2011
 How do agencies use CAT? Olly Pekelharing
Oct 27, 2011
6 2100 xxxinge van dri
Oct 28, 2011
 Which CAT tool works with .sql files? Galina Kasatkina
Oct 19, 2011
4 1594 Galina Kasatkina
Oct 20, 2011
 affordable TM server solution    ( 1... 2) Lutz Molderings
Oct 17, 2011
16 3853 Lutz Molderings
Oct 20, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »