ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Indesign for Translators - e-book reviewers required    ( 1... 2) Chris Phillips
Jan 10, 2009
26 8768 Chris Phillips
Aug 14, 2011
 Google Translate Toolkit (GTT) help (non-MT), please Samuel Murray
Aug 8, 2011
3 2469 Samuel Murray
Aug 8, 2011
 View TM entries in Passolo lumor
Aug 3, 2011
2 2406 lumor
Aug 4, 2011
 Web-based free CAT tool Isometry 2.0 is published    ( 1... 2) finite-field
Jan 14, 2011
19 6844 finite-field
Aug 4, 2011
 Segmentation rules are not intelligent - manual adjustment is vital Oliver Walter
Aug 3, 2011
4 2486 Michael Beijer
Aug 3, 2011
 A new interesting Cat-tool: Aliado.sat Bruno Depascale
Jul 26, 2011
6 3757 Jenn Mercer
Aug 1, 2011
 A Trados alternative for Windows 7 64-bit? Pavel Constantinov
Jul 30, 2011
8 5474 Pavel Constantinov
Aug 1, 2011
 Keyboard shortcuts and glossaries for ForeignDesk Tania Samsonova
Aug 7, 2010
2 2367 MikeTrans
Aug 1, 2011
 What tools for the occasional translator?    ( 1, 2... 3) nms
Nov 21, 2010
32 8683 MikeTrans
Jul 31, 2011
 Idiom WorldServer problem: auto search window missing Liljetys
Jan 28, 2010
7 5156 Evangelina Ibañez
Jul 28, 2011
 Is it possible to integrate Google Translate with CAT software?    ( 1... 2) Paul Klassen
Mar 30, 2009
21 11834 Ray Culp
Jul 28, 2011
 Spell-checker Idiom Desktop Workbench (office 2007/2010) Chris Phillips
Jul 23, 2011
0 1977 Chris Phillips
Jul 23, 2011
 Two-column translations? Elliot Everett
Jul 20, 2011
8 2139 Claire Cox
Jul 21, 2011
 SW: Fastword and other CAT tiols Hannele Marttila
Jul 20, 2011
5 2142 Selcuk Akyuz
Jul 21, 2011
 Which Trados-compatible CAT tool would you recommend?    ( 1... 2) ccely
Jul 16, 2011
25 6068 Tomás Cano Binder, CT
Jul 19, 2011
 Passolo Translator 2011 SP4 crashes ilehmann
Jul 18, 2011
0 2708 ilehmann
Jul 18, 2011
 How to uninstall LocStudio 6 Samuel Murray
Jul 14, 2011
1 1939 Selcuk Akyuz
Jul 14, 2011
 CAT tools: I'm doing some experiments, advice needed. phrasin
Jul 11, 2011
14 2895 MikeTrans
Jul 14, 2011
 How to use my own termbase in Translation Workspace Bjørnar Magnussen
Jul 13, 2011
5 2150 Sherefedin MUSTAFA
Jul 13, 2011
 TTX question: group working; multi-CAT working MikeTrans
Jul 13, 2011
1 1350 Hazel Underwood
Jul 13, 2011
 TMX - variable data aud51
Jul 11, 2011
8 1853 Samuel Murray
Jul 12, 2011
 Second best?    ( 1... 2) Dr. Francisco Guerrero
May 9, 2011
18 5378 Krzysztof Kajetanowicz
Jul 11, 2011
 Which CAT Tool to buy? TraductionPilou
Jun 7, 2011
13 2808 Laurent KRAULAND
Jul 10, 2011
 Russian spellcheck built-in dictionary for Idiom Worldserver Katerina O.
Jul 9, 2011
0 2279 Katerina O.
Jul 9, 2011
 How can I convert TMXs into Gettext PO? Michael Beijer
Jul 2, 2011
2 2456 Michael Beijer
Jul 4, 2011
 XTM Cloud - has anyone tried it? Manuela Junghans
Jun 28, 2011
3 2070 Manuela Junghans
Jun 28, 2011
 Current state of TBX (TermBase eXchange) support in TEnTs.    ( 1... 2) Michael Beijer
Jun 24, 2011
22 5203 Rodolfo Raya
Jun 27, 2011
 Error 9999 with IBM Translation Manager version 6.2.2 galone_es
Jun 23, 2011
0 2113 galone_es
Jun 23, 2011
 Client specifies Trados - is Wordfast ok?    ( 1, 2, 3... 4) J.N
Jun 16, 2011
50 10278 René Stranz-Nikitin
Jun 20, 2011
 Does any CAT tool use processing power of a graphic card? Stanislaw Czech, MCIL
May 8, 2011
12 2308 Neil Coffey
Jun 19, 2011
 What do Trados/WordFast actually do?    ( 1... 2) mopc
Jan 5, 2007
24 7432 arellanog
Jun 18, 2011
 Exporting source and target segments into separate files Raphael PC
May 30, 2011
5 1766 Bilbo Baggins
May 30, 2011
 No more Google Translate in CAT tools? Samuel Murray
May 27, 2011
8 2818 Heinrich Pesch
May 27, 2011
 Olifant error message with translation units missed ahmadwadan.com
Jan 12, 2011
4 3318 Anke Kirschbaum
May 21, 2011
 Opinions on Idiom Worldserver Jabberwock
Jan 5, 2011
9 5287 Nils Ramsauer
May 20, 2011
 copying and pasting 'hidden' text Olly Pekelharing
May 14, 2011
10 4470 Olly Pekelharing
May 17, 2011
 Survey on a new feature to improve the experience of translating using translation memories sanmarf
May 16, 2011
0 1157 sanmarf
May 16, 2011
 How to unsubscribe from Translation Workspace Andreja Ciković
May 14, 2011
2 2323 Andreja Ciković
May 14, 2011
 What tool would you recommend for the translation of .ppt files? Heinrich Pesch
Mar 28, 2011
7 2446 Laurent KRAULAND
May 13, 2011
 Tool for checking for word repetition in TUs of TM Samuel Murray
May 13, 2011
2 2305 Oscar Martin
May 13, 2011
 Good standalone concordance application Olly Pekelharing
May 13, 2011
4 2170 Olly Pekelharing
May 13, 2011
 Term Recognition for Non-Space languages Peter Ross
Apr 29, 2011
4 1843 Selcuk Akyuz
May 11, 2011
 XLIFF file opens (misc CAT tools) but does not display alt-trans info sicallear
Apr 29, 2011
2 2190 Piotr Bienkowski
Apr 30, 2011
 Can translations with Wordfast be put into SDLX-Lite files? Katrin Lueke
Jan 18, 2006
6 3004 Bérangère
Apr 27, 2011
 Best tool for web-based translation? Cagou
Mar 28, 2008
10 5242 Héctor Cartagena
Apr 20, 2011
 Which language does ES-EM stand for? Argentine Translator
Apr 19, 2011
11 4861 Catherine GUILLIAUMET
Apr 20, 2011
 Converting billingual file to TMX? Sebastijan Pilko
Apr 18, 2011
3 2072 Sergei Leshchinsky
Apr 18, 2011
 New CodeZapper version is available David Turner
Jan 11, 2011
7 6781 SCA Translation
Apr 4, 2011
 How fast do you translate using CAT?    ( 1... 2) Chris Miller
Mar 28, 2011
18 4863 Phil Hand
Apr 3, 2011
 Can any CAT handle PHP files? suppster
Mar 31, 2011
6 2542 Heinrich Pesch
Apr 1, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »