ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Which CAT tools can re-segment SDLXLIFF files? Hans Lenting
Sep 5, 2012
4 2293 xxxXX789
Sep 6, 2012
 Tstream Editor Studio Michael Beijer
Dec 1, 2010
4 5891 Alexandra Schneeuhr
Sep 6, 2012
 Re-segmentation of TMX files: is there a tool for this? Hans Lenting
Sep 5, 2012
6 2857 Joakim Braun
Sep 6, 2012
 Convert Idiom glossary files (.wstd) into Xbench searchable format Doreen Schoon-Hammermann
Jun 28, 2012
5 2251 Doreen Schoon-Hammermann
Sep 6, 2012
 Display/hide spaces in mainstream CAT tools Dominique Pivard
Sep 5, 2012
3 2202 Samuel Murray
Sep 5, 2012
 Export to bilingual Word table from mainstream CAT tools Dominique Pivard
Sep 3, 2012
0 1517 Dominique Pivard
Sep 3, 2012
 Need SRX rule to exclude <text> and </text> Hans Lenting
Aug 31, 2012
0 2864 Hans Lenting
Aug 31, 2012
 Curly apostrophe and quotes in Idiom Worldserver milena ferrante
Aug 27, 2012
2 2047 milena ferrante
Aug 27, 2012
 Figuring out match percentage in TWS XLIFF Editor - help needed Ofra Hod
Aug 26, 2012
0 1940 Ofra Hod
Aug 26, 2012
 TMX to TBX - XSLT stylesheet or similar SoerenB
Aug 24, 2012
2 1961 Piotr Bienkowski
Aug 26, 2012
 What are the benefits of on-line CAT tools? Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Aug 22, 2012
4 2568 Gyula Erdész
Aug 24, 2012
 .PHP file translation: which CAT to use?    ( 1... 2) Comms
Jun 11, 2008
18 11754 sasa.
Aug 23, 2012
 "Sophisticated alignments" monitor
Aug 22, 2012
0 953 monitor
Aug 22, 2012
 LocStudio 6.11 - Font and Size drop-downs are empty RosaT
Aug 7, 2012
3 1913 Philippe Etienne
Aug 21, 2012
 Idiom WorldServer did not save the project file : is there a way to find the last version ? Virginie Bordes
Aug 12, 2012
10 2830 Samuel Murray
Aug 20, 2012
 Any CAT tool with customisable analysis percentage categories? Samuel Murray
Aug 14, 2012
8 1947 Philippe Etienne
Aug 17, 2012
 Comparison of edit source in DVX2, memoQ, Studio 2011 and Wordfast Pro Dominique Pivard
Aug 16, 2012
0 1364 Dominique Pivard
Aug 16, 2012
 Translation memory usage Dumitra
Aug 15, 2012
3 2389 esperantisto
Aug 16, 2012
 Alignment in CAT-tools    ( 1... 2) transfromvic
Aug 4, 2012
18 4917 transfromvic
Aug 15, 2012
 What is wrong with Google Translator Toolkit?    ( 1... 2) DJHartmann
Aug 11, 2012
23 6882 Samuel Murray
Aug 14, 2012
 Translation of multi-language files in CAT Natallia Bykhautsava
Aug 10, 2012
3 999 xxxchristela
Aug 10, 2012
 How to convert a .mdb file into something easily "searchable" Cristina Mazzucchelli
Aug 8, 2012
7 2073 Natalie
Aug 8, 2012
 Which CAT tool skips repetitions during proofreading? Christel Zipfel
Aug 5, 2012
10 2821 Wolfgang Jörissen
Aug 7, 2012
 What is a good tool to translate a website? Vic Napiorkowski
Aug 1, 2012
8 3541 Vic Napiorkowski
Aug 1, 2012
 How to add a Trados TM to Helium? Artem Vakhitov
Jul 18, 2012
2 1967 Artem Vakhitov
Jul 27, 2012
 Idiom World Server Transteam
Jul 27, 2012
0 2896 Transteam
Jul 27, 2012
 Can Trados and Across be installed on the same computer? Emma Lyle
Jul 21, 2012
5 2052 Emma Lyle
Jul 27, 2012
 Where do TO3000 users store their Studio projects Chunyi Chen
Jun 28, 2012
9 2089 Aleksandr Dyatlov (AIT)
Jul 19, 2012
 Helium: How can I apply translations of CeX file to other files? Kazuyuki OGAWA
Jul 18, 2012
0 1149 Kazuyuki OGAWA
Jul 18, 2012
 Different CAT-tools for different clients?    ( 1... 2) Silvia D'Amico
Jul 15, 2012
29 5647 Stanislav Pokorny
Jul 17, 2012
 comparing multiple word documents mike316
Jul 13, 2012
2 1547 The LT>EN Guy
Jul 14, 2012
 Importing segment pairs into idiom Hunnect
Jul 11, 2012
0 1137 Hunnect
Jul 11, 2012
 New CAT tool being advertised Daniel Grau
Jul 4, 2012
2 1147 neilmac
Jul 4, 2012
 How can I converting MDB formatted term base file into the tmx formatted file? jakehj03
Jul 4, 2012
1 1163 Sergei Leshchinsky
Jul 4, 2012
 Processing Across projects with other CAT tools?    ( 1... 2) Gyula Erdész
Jun 25, 2012
18 4499 Gyula Erdész
Jun 27, 2012
 Systran, worth the bother? Mark Hamlen
Jun 12, 2012
4 2025 Dominique Pivard
Jun 24, 2012
 Idiom WorldServer Desktop: error Import failed katka1
May 4, 2011
1 2614 Ignacio Alvarez
Jun 23, 2012
 Idiom Worldserver not compatible with Windows 7 lumor
Jun 18, 2012
2 2373 Nicole Schnell
Jun 19, 2012
 Another Translation Workspace upgrade problem Jeremy Smith
May 4, 2010
11 8784 Pepera
Jun 18, 2012
 Spell-check in POedit Allround
Jun 17, 2012
1 2451 Samuel Murray
Jun 17, 2012
 TM cleaning/shrinking (in MBs).    ( 1... 2) Michael Beijer
Sep 23, 2010
18 6101 Michael Beijer
Jun 15, 2012
 MS Localization Studio 6.11 waca4815
Jun 15, 2012
0 1750 waca4815
Jun 15, 2012
 Free CAT Tool for web localization MatildeSofia
Jun 2, 2012
1 2266 esperantisto
Jun 2, 2012
 How to remove Client B segments from Client A TM Samuel Murray
May 30, 2012
4 1792 xxxchristela
May 30, 2012
 Terminology extraction software    ( 1... 2) Christophe Lefrancois
Jul 7, 2011
17 7234 Michel A.
May 25, 2012
 How to change language when wrong language is auto detected Don Hartig
May 25, 2012
4 2161 Don Hartig
May 25, 2012
 word count differences between CAT's - overview oerjan
May 23, 2012
0 1014 oerjan
May 23, 2012
 Translation and Original Disappeared from Microsoft Helium Michal Surmař
May 20, 2012
0 1375 Michal Surmař
May 20, 2012
 Olifant doesn't show translated text/segments? Hendrien Stobbe
May 14, 2012
4 1449 Hendrien Stobbe
May 16, 2012
 Sharing terminology database: best general file type? fiomaravilha
May 15, 2012
3 1655 fiomaravilha
May 15, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »