Mobile menu

Trados Uncleaned Files in OmegaT
Thread poster: socratisv

socratisv
Greece
Member (2006)
French to Greek
+ ...
Apr 15, 2008

Hi there,
I was wondering how we can use OmegaT to translate/review Trados uncleaned documents. Did anyone experience to do this?
Thank you in advance,
Socrates


Direct link Reply with quote
 
esperantisto  Identity Verified
Local time: 14:02
Member (2006)
English to Russian
+ ...
No, you can't Apr 15, 2008

OmegaT's approach is different compared to Trados': OmegaT does not touch source document(s), so you can't produce any equivalent of Trados uncleaned files with OmegaT and you can't translate them.

Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 12:02
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
OmegaT and TRADOS uncleaned files Apr 15, 2008

you can do the following:

i) create TMX files out of the bilingual files
ii) take TMX and the source to OmegaT

You will then go segment by segment through the source to fill up the project's TM - using TMX from i. This is in essence the export of a TRADOS project to the OmegaT environment.


Direct link Reply with quote
 
esperantisto  Identity Verified
Local time: 14:02
Member (2006)
English to Russian
+ ...
That'll require Trados, at least for the first step Apr 15, 2008

I believe, the asker's goal is to go along without Trados. There is something in the Files section of the OmegaT group in Yahoo (http://tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT/files/5-%20Macros%20and%20tools/Trados,%20WordFast%20etc%20compatibility/), but as far as I understand, that's a way to create Trados uncleaned files rather than to process.

By the way, TMX files exported from Trados are sometimes unreadable in OmegaT.

[Редактировалось 2008-04-15 15:12]


Direct link Reply with quote
 

socratisv
Greece
Member (2006)
French to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Apr 15, 2008

esperantisto wrote:

I believe, the asker's goal is to go along without Trados. There is something in the Files section of the OmegaT group in Yahoo (http://tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT/files/5-%20Macros%20and%20tools/Trados,%20WordFast%20etc%20compatibility/), but as far as I understand, that's a way to create Trados uncleaned files rather than to process.

By the way, TMX files exported from Trados are sometimes unreadable in OmegaT.

[Редактировалось 2008-04-15 15:12]


Thank you!
I have both cleaned and uncleaned .doc files and at the end would like to have an uncleaned file. It seems there's no way to do so...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Uncleaned Files in OmegaT

Advanced search


Translation news related to CAT tools





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs