Mobile menu

Editing problem with Trados Tag Editor (Trados beginner)
Thread poster: Christine Tochtermann
Christine Tochtermann  Identity Verified
Local time: 21:37
Member
English to German
+ ...
Jul 10, 2003

I am translating HTML documents with Tag Editor, and want to edit the target text after translating is finished. I have clicked on the edit tab, but I don't seem to be able to change anything in the text. I have tried editing before I save the translated text and after I have saved it as a bilingual file, it doesn't work in either case. Any ideas where I am going wrong?

Thanks in advance.


Direct link Reply with quote
 

Ian Bradburn
Mexico
Local time: 15:37
Member (2006)
Swedish to English
+ ...
Not like editing in Word Jul 10, 2003

Unfortunately, TagEditor doesn't let you make amendments to files in the same way you would in a Word document, i.e. typing straight in. Instead you have to open each segment you want to edit using Workbench, just as you do when translating. It's infuriating, but saves you deleting some potentially important links embedded in the text. Hope that helps.

Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 22:37
Member (2007)
German to English
+ ...
Reopen Segment Jul 10, 2003

Hello,

can you reopen the segment ?

Hans


Direct link Reply with quote
 

Ian Bradburn
Mexico
Local time: 15:37
Member (2006)
Swedish to English
+ ...
Yes you can Jul 10, 2003

You can from the bilingual .ttx file, which you can then edit and then save as your clean monolingual translated version.

Direct link Reply with quote
 
Christine Tochtermann  Identity Verified
Local time: 21:37
Member
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Problem solved Jul 10, 2003

scandiman wrote:

Unfortunately, TagEditor doesn't let you make amendments to files in the same way you would in a Word document, i.e. typing straight in. Instead you have to open each segment you want to edit using Workbench, just as you do when translating. It's infuriating, but saves you deleting some potentially important links embedded in the text. Hope that helps.


Thank you, that wasn't quite clear to me after reading the manual - it is now working. Still a lot to learn ..


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Editing problem with Trados Tag Editor (Trados beginner)

Advanced search


Translation news related to CAT tools





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs