Mobile menu

Trados error message '-2147417851 The server threw an exception'
Thread poster: quincey

quincey  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:09
Swedish to English
+ ...
Apr 3, 2009

When attempting to clean up a Word file, I receive the message '-2147417851 The server threw an exception'.

Any help would be much appreciated.

I am using Word 2003 and Trados 6.5 Freelance.

Steve

[Subject edited by staff or moderator 2009-04-03 13:08 GMT]


Direct link Reply with quote
 

tectranslate ITS GmbH
Local time: 12:09
German
+ ...
Solution Apr 3, 2009

Yes, that sometimes happens with certain files. Just save the file as RTF and try cleaning that. Let us know if it worked for you - there are other things you can try if it doesn't.

HTH,

Benjamin


Direct link Reply with quote
 

Oscar Martin
Spain
Local time: 12:09
English to Spanish
+ ...
Cleanup error Apr 3, 2009

Hi Steve,

If you have already uploaded the translation into the TM, you can run the tw4winClean.Main macro. In Word 2003, go to Tools > Macro > Macros, search tw4winClean.Main and press Run. This will clean up the file but will not update the TM.

I hope this helps you.

Oscar


Direct link Reply with quote
 
Keneva Kunz
Local time: 10:09
Icelandic to English
Fixing the "server threw an exception 2147417851" problem? May 29, 2009

I have had this message repeatedly from the TM now and have circumvented it by saving files as RTF and then cleaning them. But can anyone tell me how to fix the problem permanently?

Thanks


Direct link Reply with quote
 

tectranslate ITS GmbH
Local time: 12:09
German
+ ...
Permanent solution May 29, 2009

To get rid of this problem for good, use TagEditor to translate your Word documents (requires Trados 7.1 or higher.)

HTH,

Benjamin


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados error message '-2147417851 The server threw an exception'

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs