Mobile menu

Good news for Trados Freelance users: no more domain-based networking restriction
Thread poster: Karin Adamczyk
Karin Adamczyk  Identity Verified
Canada
Local time: 12:06
Member
French to English
Oct 31, 2003

I am taking the liberty of copying a message from Daniel Brockmann (Trados) sent to the tw_users list (tw_users@yahoogroups.com) this morning.

For the latest info and very informative discussions, join the list by sending a message to tw_users-subscribe@yahoogroups.com

Quote:

Hi all,

thank you all for your valuable feedback regarding your networking needs.

I am pleased to inform you that based on your feedback, TRADOS has removed the domain-based networking restriction that was originally planned for TRADOS 6.5 Freelance.

In the final release that will ship from mid-November, there will be no networking change with respect to earlier versions.

Thanks again for your involvement and commitment to helping TRADOS develop better software for you.

I hope you will welcome this move.

Thanks and best regards,
Daniel

Daniel Brockmann
Product Manager Translation Tools
mailto:daniel@trados.com
www.trados.com

End of quote.

Regards,
Karin Adamczyk

[Edited at 2003-10-31 14:42]


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 01:06
English to French
Great Nov 1, 2003

That's good news. I felt sorry for the guys who updated only to find out he had to dismantle his network to use it.

Direct link Reply with quote
 

Luis Arri Cibils  Identity Verified
Local time: 11:06
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Great, Karin. Nov 2, 2003

Perhaps now Atril's people may start reviewing some of their ideas re DVX.

Direct link Reply with quote
 
RobinB  Identity Verified
Germany
Local time: 18:06
German to English
More good news from Trados Nov 5, 2003

I've just heard that Trados is now offering a FREE update (rather than a paid upgrade) to 6.5 for Trados users who have a support
contract with Trados. I'm not 100% certain if this applies to all versions, but no doubt somebody from Trados will provide the full details.

It's encouraging to see that Trados is now responding so rapidly to user concerns.

Robin


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Good news for Trados Freelance users: no more domain-based networking restriction

Advanced search


Translation news related to CAT tools





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs