Mobile menu

Multiterm imports - frustration!!
Thread poster: Gillian Searl

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:24
Member (2004)
German to English
Nov 18, 2003

Hi!
I've been using Trados 5.5 and Multiterm 5.5 for a while but have just had a problem. I received a customer's glossary in excel, converted it into import format using the t-window tool and got a file that looks like this (The square bracket language field codes are not showing here - but they are in my file - de for German and en for english):

Ansaugluftvorwärmung
preheating intake air
**
antizyklische Investitionspolitik
countercyclical investment
**

Then I casually pressed import on multiterm expecting it to import and it didn't. I chose the file, then got a series of questions:

Do you want to document the import in a log file? Yes
A file of this name already exists. Do you want to overwrite it? Yes
The file for exporting non-imported entries already exists. Do you want to overwrite it? Yes

Then nothing! What am I doing wrong???
Thanks for any help you can offer.





[Edited at 2003-11-18 07:14]


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 03:24
English to German
+ ...
Language tags missing Nov 18, 2003

Hi Gillian,
The language tags are missing - see this article from the Trados KB for details.

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:24
Member (2004)
German to English
TOPIC STARTER
Ralf, Nov 18, 2003

I explained in the post that they're not showing on this page but they are in my file

Ralf Lemster wrote:

Hi Gillian,
The language tags are missing - see this article from the Trados KB for details.

HTH, Ralf


[Edited at 2003-11-18 08:22]


Direct link Reply with quote
 

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:24
Member (2004)
German to English
TOPIC STARTER
I've just worked it out!! Nov 18, 2003

The language codes didn't load because they were in lower case and should have been in upper case!!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm imports - frustration!!

Advanced search


Translation news related to CAT tools





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs