Mobile menu

Use Pagemaker with SDLX or Trados 5.5
Thread poster: xxxMETAFRASI
xxxMETAFRASI
English to Spanish
+ ...
Dec 16, 2003

How can I use PageMaker using SDLX or Trados 5.5?

I need your help collegues.

Regards

Noriko Takeshi
METAFRASI


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 23:49
Member (2003)
Polish to German
+ ...
With Trados Dec 16, 2003

What you need, is Pagemaker on your PC. Without you cannot do anything either with SDLX or Trados.

As I do not use SDLX for PM-Files, I can only describe the way it works for Trados.

Locate your Trados installation on your HDD. As I don´t remember the folder structure of Trados 5 installation, you have to search for a Story Collector folder, containing the following files:
StoryCollectorPM*.cnt
StroryCollectorPM*.HLP
TradosStoryCollector.add

Select all files in Story Collector folder for Pagemaker (press CTRL+C).

Locate your PM installation on your HDD.
Open the main folder of it. Then open the folder RSRC and then the folder with your installation language (ie English or Deutsch or similar). Open the folder Plugins, place the cursor within and paste the copied files into (CTRL+V).

After starting Pagemaker and opening your file you will find a Plugin called Trados Story Collector (via Extra AFAIR).

Start the Story Collector, select Export stories, save the file under a convenient name. Don´t forget to save the original file afterwards. As this is a TXT file, you can translate it with TAG Editor. After the translation is complete, save your translated file monolingual. In PM open the source file again, open SC and select Import Stories. If everything worked, your PM file contains now the translated text, and only slight formating is needed.

Kind regards
Jerzy


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Use Pagemaker with SDLX or Trados 5.5

Advanced search


Translation news related to CAT tools





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs