This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am writing my final paper on CAT Tools and machine translation. I have prepared a survey for getting some insights from professional translators. Your contribution would be extremely appreciated!
I am writing my final paper on CAT Tools and machine translation. I have prepared a survey for getting some insights from professional translators. Your contribution would be extremely appreciated!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stanislav Pokorny Czech Republic Local time: 14:48 English to Czech + ...
Done
Mar 30, 2011
Hello Luciana, I've completed your survey. However, I would add some more options for your question "Do you think that the gap between machine translation and CAT Tools will be reduced in the future?"
I believe that the two options "Absolutely" and "Not at all" are quite a narrow choice. Adding "Somewhat" would be useful, IMO.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.