Mobile menu

SDLX: how to arrange one long file?
Thread poster: Silvina

Silvina
Local time: 06:00
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Jun 17, 2004

Dear listmates,

I do hope some of you can help me with this issue: I have a long sdlx file (about 4,000 segments) that was divided among four translators. The client wants one finished file with translations so I should "paste" the translations received from the other translators. I copied segments but when I want to paste the segments into the end file, format painting becomes disorganized and mixed. So, how can I do this step?

Please I would appreciate any soon assistance!

Thanks so much and best regards,

Silvina
email: silvinasorribas@ciudad.com.ar


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 11:00
Member (2002)
French to German
+ ...
The best Jun 17, 2004

Sylvina, is to open an new TM, to update it with all idt-files and then to apply the TM on the long file.


Geneviève


Direct link Reply with quote
 

Anil Goyal  Identity Verified
India
Local time: 14:30
English to Hindi
+ ...
Yes, this works for me... Jun 18, 2004

...make a new (I call it dummy) TM. Export all translated segments to this dummy (or just use Update after opening each itd file with this TM.) When TM is updated using all the translated files, just Apply this TM on the original (or any one of the translated files).

Hope this helps.


Direct link Reply with quote
 

Leonardo Parachú  Identity Verified
Local time: 06:00
English to Spanish
+ ...
Exactly Jun 18, 2004

Create a new TM, update it with the various parts of the whole file; then open your original (or a copy of it) and apply this newly created and updated TM.

All the best,

Leonardo.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDLX: how to arrange one long file?

Advanced search


Translation news related to CAT tools





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs