Mobile menu

Convert .mpg to Power Poin format
Thread poster: Manuela Brehm
Manuela Brehm
Local time: 19:55
German to Portuguese
+ ...
Jun 11, 2002

Hi,

perhaps someone can help me out on this one. I have a client who delivered a .mpg file (to be opened with Windows Media Player) to be subtitled via Power Point. I really don´t think that this is possible. How can I open such a file in PP and how can I insert subtitles? Is there a special program for this? Or is it easier than it seems?

Thanks in advance for your (always) so precious help.

Greetings from (now sunny) Lisbon.

Manuela


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 20:55
Member (2003)
Polish to German
+ ...
I never heard about it Jun 11, 2002

I just consulted the help of Powerpoint and found no answer to your question.

The only thing you can do with a *.mpg (mpeg) file is to link it with a presentation within Powerpoint to be played in a slide or so.

But opening a mpg file with Powerpoint is not possible as far as I know.

Ask your customer what he means with subtitling in Powerpoint.

I´m afraid I can´t help you better.



Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Russell Gillis  Identity Verified
Local time: 12:55
Spanish to English
It can be done, but not with PowerPoint Jun 11, 2002

There are video editing programs that allow you to add subtitles. Here is a link to some resources on the Internet.



http://www.digital-digest.com/dvd/downloads/encoding_sub.html



I also have never heard of PowerPoint being used in that way.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Convert .mpg to Power Poin format

Advanced search


Translation news related to CAT tools





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs