Mobile menu

The power of unlocking the context
Thread poster: Vale17
Vale17
Canada
Local time: 23:36
English to Italian
+ ...
Mar 13, 2006

Good morning everybody,

I am an Italian translator/localizer who moved to Canada almost 4 years ago. I have been asked to draw a comparison between two different kinds of CAT tools: the Translation Memory software versus a corpus-based translation software.

Using both kinds of applications, I can see the pros and cons of each one. Personally, what I mainly don’t like about a translation memory tool is that it’s based on a database of isolated whole sentences, contrary to other softwares that allow you to create huge collections of legacy full-text translations searchable for text strings of any length in their full usage context. Both technologies are effective, they simply differ on how far they can go.

Right now, I am looking for case studies about the implementation of these two opposite technologies, as well as some concrete examples that would justify one choice over the other.

Do you know any Web site where I can find any articles, business cases on the usage of a specific CAT tool and its benefits? Vice versa, I need examples of enormous, clamorous translation or terminology mistakes caused by the loss of translation software, or more specifically, the loss of context. Have you ever made or noticed huge translation mistakes due to a lack of context?

Valentina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The power of unlocking the context

Advanced search


Translation news related to CAT tools





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs