Mobile menu

Olifant stability
Thread poster: Johanne
Johanne
Local time: 15:15
English to German
+ ...
Nov 1, 2006

Hello everyone,
I am not sure whether this is the correct forum.

I am thinking about downloading Olifant to clean up my Trados Workbench, but I have seen that there is only a beta version. Does anyone have any experience, good or bad, they can share? Did it crash on anyone? Work well with everyone.
Any answers are appreciated
Julie


Direct link Reply with quote
 

Cecilia Falk  Identity Verified
Local time: 15:15
English to Swedish
Works fine (version 0.2, build 15) Nov 1, 2006

Hello,
I only have good experiences. Never crasched.
I mainly use it to clean TM:s from codes when I want to search the TM:s with a search utility. Utilities menu > Remove Inline Codes.

Best regards,
Cecilia


Direct link Reply with quote
 

ViktoriaG  Identity Verified
Canada
Local time: 09:15
English to French
+ ...
I have been using the ENLASO version Nov 2, 2006

The ENLASO version works perfect, not only no bugs or crashes, but it is actually fast. It's a really useful tool.

However, the last time I checked, the Okapi version (more recent) was not stable and some things were not available anymore - I am not sure anymore. I just remember that I decided to stick with the older version - ENLASO. Same for the other localization tools in the suite - although it seems the other tools got better recently.

If you use the ENLASO version, you should be fine. Go right ahead!


Direct link Reply with quote
 
Johanne
Local time: 15:15
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Nov 2, 2006

very much for your help! I will download it and try!
Julie


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Olifant stability

Advanced search


Translation news related to CAT tools





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs