Mobile menu

CAT - problems, mistakes, efficiency..
Thread poster: eskadi
Local time: 00:18
Polish to English
+ ...
Nov 28, 2006

Dear all, try to gather some information concerning the efficiency of CAT tools (especially Trados) in EnglishPolish translation. Therefore, I'd like ask what types of problems, inconveniences or difficulties have you encountered while working on English->Polish /Polish->English translation supported by CAT tools? The problems can be of lexical, grammatical, technical etc nature. I would appreciate if you could provide some examples as well.
Thank you very much for your help.

Direct link Reply with quote
xxxMarc P  Identity Verified
Local time: 00:18
German to English
+ ...
Polish and CAT tools Nov 28, 2006

See the discussion here:

It relates to OmegaT, but some of the issues are more general.


Direct link Reply with quote

Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 00:18
Member (2003)
Polish to German
+ ...
If appropriate care is taken, no problems with SDL Trados 2006 Nov 28, 2006

Provided you are translating texts which are suitable for CAT translation, there are only few problems to be expected.
They result from the formatting of the source, so if you prepare the source and remove unnecessary line braks and tabs, your workflow will be smooth.
Format changes, as occured often in the past, do not happen now when you use Tageditor.

I´m not aware of any language specific problem in Trados (latest versions) connected with Polish. Some previous versions have had problems, but this was in the past.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

CAT - problems, mistakes, efficiency..

Advanced search

Translation news related to CAT tools

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs