Access denied to my main Trados TM (5.5 freelance)
Thread poster: Nathalie M. Girard, ALHC
Nathalie M. Girard, ALHC  Identity Verified
English to French
+ ...
Nov 7, 2002

Good evening...



Can anyone help me in regards to this problem?



I was using Trados (5.5 FL) running my main TM and working on a file.



The power went off and now, if I try to open that particular TM, I get:



\"ACCESS DENIED\"



Can I get around this somehow?



I have WinME, Trados 5.5 FL... I can open and run other TMs without any problem but not the one that was open during the black out.



I can even open that main TM in the background of another TM (for concordance

searches). I just can\'t open it directly



This is rather urgent (isn\'t it always!!!) and I thank you for any help you can provide!



Many thanks in advance



Nathalie Girard-Grace





*** I received an ultra-speedy answer to my problem on the Trados_Users list, and wanted to post the results here:



I simply had to create a new folder and COPY the 5 Trados files which create the TM into this new folder. It worked like a charm!



I hope this info can help others in these forums



Have a good night!

Nathalie

[ This Message was edited by: on 2002-11-07 00:50 ]


Direct link Reply with quote
 

Rita Damo  Identity Verified
United Kingdom
English to Spanish
+ ...
It's a small world!!! Nov 7, 2002

Salut Nathalie,



It\'s nice to meet you here. I\'m happy to know the tip worked for you too.



Un abrazo,



Rita





Direct link Reply with quote
 
Nathalie M. Girard, ALHC  Identity Verified
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Yes indeed :-) Nov 7, 2002

¡Hola Rita!



¿Como estas?



Thanks to your tip, I was up and running in a flash... it was almost too easy to be true!



You\'re wonderful



Many, many thanks again my dear!



Nathalie


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Access denied to my main Trados TM (5.5 freelance)

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs