Mobile menu

Creating a bilingual Trados file from a DVX project text file: is it possible?
Thread poster: Jason Willis-Lee

Jason Willis-Lee  Identity Verified
Local time: 18:35
Spanish to English
+ ...
Dec 26, 2006

Hi,

I´d like to know whether it is possible to import a text file of a DVX project into a Trados TM and then using this TM pretranslate a document in Trados, creating a blingual Trados file. I´ve already tried this but there seems to be a problem with codes in the DVX text file that needs to be corrected with a macro of some sort (???). Could someone please tell me whether this is as complicated as it seems or not. I can then advise a client who uses Trados whether this is feasible or not.

Thanks in advance,
Jason.


Direct link Reply with quote
 
David Turner  Identity Verified
Local time: 18:35
French to English
+ ...
TWB segment the source files Dec 26, 2006

Jason Willis-Lee wrote:
I´d like to know whether it is possible to import a text file of a DVX project into a Trados TM and then using this TM pretranslate a document in Trados, creating a blingual Trados file. I´ve already tried this but there seems to be a problem with codes in the DVX text file that needs to be corrected with a macro of some sort (???). Could someone please tell me whether this is as complicated as it seems or not. I can then advise a client who uses Trados whether this is feasible or not.
Jason.


The best way to ensure Trados/DVX 100% compatibility is to Trados segment the source files with TWB and then import them into a DVX project using the Trados WB filter. You can then either deliver the exported translation as an uncleaned file to allow the customer to update his TM or clean up the file locally in TWB and deliver the updated TM.

You can also export the DVX TM (MDB) directly as TMX or txt, but there may be a few DVX codes that TWB won't use. You can remove such codes easily with Enlaso's Olifant tool (Remove Inline codes). However, exchanging TWB segmented files is the best way to ensure full compatibility between TWB and DVX.

Regards,

David Turner


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Creating a bilingual Trados file from a DVX project text file: is it possible?

Advanced search


Translation news related to CAT tools





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs