Mobile menu

Any CAT tool for the new XPS format?
Thread poster: Jan Sundström

Jan Sundström  Identity Verified
Sweden
Local time: 14:56
English to Swedish
+ ...
Feb 5, 2007

Hi all,

Did anyone dabble with the new XPS format yet?
My understanding is that it is a zipped folder with xml files: http://en.wikipedia.org/wiki/XML_Paper_Specification#Technology

Theoretically, they could then be opened in Trados or other CAT tools with the correct .ini file.
But is there any tool today that supports this in practice?

TIA,

Jan


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:56
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Some comments Feb 9, 2007

Jan Sundström wrote:
Did anyone dabble with the new XPS format yet? ... Theoretically, they could then be opened in Trados or other CAT tools with the correct .ini file.


XPS is not a word processor format -- it is a printer format. And you'll see it too, when you open the XPS file... the paragraphs have hard returns in the middle of sentences, just like a PDF does. Translating it just like you'd translate any other XML document will take a bit of hacking (also, the coordinates for each line on the page is embedded in the code, and if your translation is much longer or shorter than the original, you'll break the format. I'm just guessing here.

You can download a short example XPS file here:
http://www.pclviewer.com/XPS/

There is an opensource PDF->XPS converter, but no binaries of it yet (source only, requires a recent version of Mono).

I read that Vista has a printer driver for XPS that can be used with any application... is this right?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Any CAT tool for the new XPS format?

Advanced search


Translation news related to CAT tools





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs