Mobile menu

How to retrieve translation
Thread poster: Carol Chen

Carol Chen  Identity Verified
China
Local time: 14:33
English to Chinese
Sep 29, 2007

For a field of "DD-MM-YYYY", I happened to translate it. Then it shows a "DDDD-MMMM-YYYYYYYY".Now I want to bring it back to "DD-MM-YYYY". Is there any button to do it? Thanks in advance!

Direct link Reply with quote
 

Annelise Meyer  Identity Verified
France
Local time: 07:33
English to French
+ ...
Clarification? Sep 29, 2007

Hi Carol,

Could you clarify what program you are working in and what you want to do precisely? That would help to give you a proper answer.

Annelise


Direct link Reply with quote
 

Ivana UK  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:33
Member (2005)
Italian to English
+ ...
Hi Carol, Sep 29, 2007

If you're using Trados just click on:

1. Options on Translator's Workbench

2. then Substitution Localisation (third tab)

3. then set your preference under Date

4. make sure the Date box is ticked

5. click OK.

That should do it! If you're using another CAT tool then I can't help.

Best of luck,

Ivana


Direct link Reply with quote
 

Carol Chen  Identity Verified
China
Local time: 14:33
English to Chinese
TOPIC STARTER
Cancel translation Sep 29, 2007

Hi Annelise, it is in a Word file. Actually, it is like this:

1. Source text
2. I translate it, then it becomes
{0>Source textTranslated text


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:33
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
No button, looks like a bug Sep 29, 2007

Carol Chen wrote:
For a field of "DD-MM-YYYY", I happened to translate it. Then it shows a "DDDD-MMMM-YYYYYYYY". Now I want to bring it back to "DD-MM-YYYY". Is there any button to do it?


This is a very strange behaviour. My version of Wordfast has never done this. I think you should report the bug... and no, there isn't a button to fix this sort of thing.


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:33
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Please edit your post Sep 29, 2007

Carol Chen wrote:
2. I translate it, then it becomes
{0>Source text<}0{>Translated text<0}
3.Then I realize the source text doesn't require translation, it should be kept as it was, i.e. Source text.
4.How could I get it back?


Make sure you don't have an existing open segment (pressing Alt+Delete should suffice).

Put your cursor anywhere on that text, and press Alt+down to open it. Then press Alt+Insert copy the source text into the target text. Then press Alt+End to close the segment.

If the segment is close enough to your current position, you can simply use Alt+up to go back to it, and when you're done, use Alt+down to move back to your current position.


Direct link Reply with quote
 

Carol Chen  Identity Verified
China
Local time: 14:33
English to Chinese
TOPIC STARTER
Thanks! Sep 30, 2007

Hi Samuel,

Thanks for your suggestion!

Regards

Carol

[quote]Samuel Murray wrote:

[quote]Carol Chen wrote:
2. I translate it, then it becomes
{0>Source textTranslated text


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:33
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Oh, you're using Trados Sep 30, 2007

Samuel Murray wrote:
If the segment is close enough to your current position, you can simply use Alt+up to go back to it, and when you're done, use Alt+down to move back to your current position.


In another thread you mention that you're using Trados. Sorry, I thought you were using Wordfast (initially I thought you had OmegaT, in fact). My advice may not work for Trados.


Direct link Reply with quote
 

LuciaC
United Kingdom
Local time: 06:33
English to Italian
+ ...
It happens to me if working in tables Oct 1, 2007

I figured out that I need to add a return at the end of the original sentence or paragraph. So, first open the segment and restore the original text, then add a return, then retranslate.

Could this work in your case?



[Edited at 2007-10-01 08:27]

[Edited at 2007-10-01 08:27]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to retrieve translation

Advanced search


Translation news related to CAT tools





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs