This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Csaba Ban Hungary Local time: 05:48 Member (2002) English to Hungarian + ...
Mar 12, 2003
Hi folks,
I am trying to use the Translate function in Trados (5.5), but no success. My source files are rtf with Trados tags. I would like to pretranslate these files using the Translate function. I checked the \"Segment unknown sentences\" box and the next two options are set to \"Don\'t\".
AFAIK, this is the way I should do this, but out of several dozen trials, I got the desired bilingual file only once, the rest were left untranslated monolingual files.
I am trying to use the Translate function in Trados (5.5), but no success. My source files are rtf with Trados tags. I would like to pretranslate these files using the Translate function. I checked the \"Segment unknown sentences\" box and the next two options are set to \"Don\'t\".
AFAIK, this is the way I should do this, but out of several dozen trials, I got the desired bilingual file only once, the rest were left untranslated monolingual files.
(The reason I am doing this is because I would like to process these files in Deja Vu, in a Trados Workbench project.)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.