ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Catalan Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Enquesta dirigida a traductors editorials Scheherezade Suria Lopez
Sep 9, 2013
0 1074 Scheherezade Suria Lopez
Sep 9, 2013
 Recurs: Conversor de PDF a Word? Andrés Martínez
Mar 6, 2013
1 1064 Oscar Martin
Mar 25, 2013
 Clases de francés cerca de Barcelona Irène Guinez
Feb 19, 2013
0 1123 Irène Guinez
Feb 19, 2013
 Off-topic: Bon Nadal a tothom! Alistair Ian Spearing Ortiz
Dec 22, 2011
11 4102 Aida GarciaPons
Jan 1, 2013
 Cursos de traducció francès/castellà/francès Núria Pascual
Dec 1, 2012
0 1122 Núria Pascual
Dec 1, 2012
 Noticia: Un matrimoni detingut per estafar i usurpar la identitat de traductors de l'estat espanyol Kjell Thornes
May 31, 2012
0 1546 Kjell Thornes
May 31, 2012
 Tractament vós/vosaltres en condicions d'ús Montse Molist
Apr 29, 2012
4 2251 Montse Molist
May 5, 2012
 TRADUCTORES ZONA SANT JOAN DESPI Irène Guinez
Feb 23, 2012
9 2944 isabel murillo
Feb 29, 2012
 Transcripcions a 75 USD per hora d'àudio. De veres algú ho agafa? Antonio Fajardo
Dec 16, 2011
4 8471 Antonio Fajardo
Dec 16, 2011
 Curs de Gestió del Temps, 4a edició (APTIC) 11/2011 Jose Luis Díez Lerma
Oct 27, 2011
0 1816 Jose Luis Díez Lerma
Oct 27, 2011
 Tarifes transcripció Maria Sola
Sep 8, 2011
4 3641 Maria Sola
Oct 18, 2011
 Quiero aprender catalán, ¿Cómo empezar? Outman ALLOUCHI
Jun 1, 2009
10 48618 josesanjuan
Jul 27, 2011
 Ofertas de traducción en Catalán Irène Guinez
Aug 23, 2009
6 4806 Agnieszka Stachurska
May 23, 2011
 Cursos gratuïts de correcció de català lafrentz
Jan 21, 2009
1 4644 Cristina Casas Peregrina
Nov 10, 2010
 Off-topic: co working en Barcelona Irène Guinez
Jul 9, 2010
3 3096 Berni Armstrong
Jul 11, 2010
 Off-topic: Canguro para el mes de julio-Barcelona Irène Guinez
Jun 13, 2010
0 3081 Irène Guinez
Jun 13, 2010
  terminologia per a titol academic - USA i UK galone_es
Jun 1, 2010
3 3363 Gemma Sanza Porcar
Jun 1, 2010
 Corrector ortográfico en Catalá Irène Guinez
May 9, 2010
2 43536 Irène Guinez
May 9, 2010
 Propera tertúlia a Barcelona: dissabte 24 d'Abril a les 18 hores Alfredo Fernández Martínez
Apr 19, 2010
0 3203 Alfredo Fernández Martínez
Apr 19, 2010
 diccionaris de sinonims per catala galone_es
Jul 1, 2006
5 419193 Marga Demmers
Feb 5, 2010
 Tertúlia de traductors a Barcelona - 30/01/10 Alfredo Fernández Martínez
Jan 28, 2010
1 3903 Berni Armstrong
Jan 29, 2010
 Off-topic: Bones festes, companys! Darío
Dec 19, 2009
7 4471 Irene Sandkühler geb. Rosa Bofill
Jan 15, 2010
 Upcoming powwow in GIrona (last one in Catalunya this year!) Helena Diaz del Real
Dec 19, 2009
0 2867 Helena Diaz del Real
Dec 19, 2009
 Criteris tipogràfics... LPons
Nov 28, 2009
0 3402 LPons
Nov 28, 2009
 Traducció del català a l'anglès: PQPI, Programa de qualificació personal inicial logambusi
Nov 11, 2009
3 4801 logambusi
Nov 13, 2009
 Descobriu l'església de Barcelona... Scheherezade Suria Lopez
Nov 11, 2009
5 4281 Darío
Nov 11, 2009
 Salutació del nou moderador del fòrum de català David Girón Béjar
Aug 3, 2009
9 4441 Scheherezade Suria Lopez
Nov 11, 2009
 9è Concurs de Traducció de ProZ.com: Voteu a la combinació català-portuguès David Girón Béjar
Oct 8, 2009
0 3510 David Girón Béjar
Oct 8, 2009
 Enquesta Alemany-Català-Alemany Rox-Edling
Sep 28, 2009
1 3230 lidius
Sep 29, 2009
 9è Concurs de traducció de Proz: "Negocis”. Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Sep 7, 2009
0 3596 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Sep 7, 2009
 "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Catalan Enrique Cavalitto
SITE STAFF
Jul 31, 2009
2 2775 formiga
Jul 31, 2009
 Anunci del nou programa de moderadors de ProZ.com Jared Tabor
SITE STAFF
Jul 3, 2009
0 3017 Jared Tabor
SITE STAFF
Jul 3, 2009
 Proveïdors d'ADSL Sheila Hardie
Mar 26, 2009
14 5072 Sheila Hardie
Jun 9, 2009
 Algú em pot dir el significat d'aquesta frase? albet
Apr 26, 2009
7 4733 Darío
May 26, 2009
 TagEditor, he assignat un ini incorrecte a un fitxer angels pons
Apr 23, 2009
2 3761 angels pons
Apr 24, 2009
 Dubte d'impostos LPons
Apr 4, 2009
2 3201 LPons
Apr 5, 2009
 Tarifes de traduccio galone_es
Mar 30, 2009
2 3030 John Cutler
Mar 31, 2009
 Upcoming Powwow in Tarragona! Natalia Pedrosa
Mar 24, 2009
2 2684 Natalia Pedrosa
Mar 25, 2009
 Tallers per a traductors Timothy Barton
Feb 28, 2009
0 2639 Timothy Barton
Feb 28, 2009
 Problemes amb TagEditor angels pons
Jan 18, 2009
1 2786 Alfonso Perpiña-Robert Navarro
Jan 18, 2009
 Diccionari cat > cast i cat > cast Helena Diaz del Real
Nov 19, 2008
10 7347 Teresa Miret
Dec 17, 2008
 Messenger en català Ana Juliá
Dec 16, 2008
1 3652 Maria Rosich Andreu
Dec 16, 2008
 ProZ a Barcelona    ( 1... 2) Joaquim Siles-Borràs
Oct 1, 2008
25 7763 Teresa Miret
Oct 29, 2008
 Impost de Recollida de Residus per a traductors galone_es
Dec 11, 2006
5 4897 bioleg
Oct 23, 2008
 Traducciò Català>Angles - Hi ha mercat? philb
Sep 23, 2008
3 3861 philb
Sep 25, 2008
 Com escollir un llibre per traduir al català Macià Falgàs i Planas
Sep 6, 2008
1 4448 Anna Martinez
Sep 11, 2008
 GlossPost: VOCABULARI D’ESCENOGRAFIA I MAQUINÀRIA ESCÈNICA (cat,eng,fra,deu,ita,esl > cat,eng,fra,deu,ita,esl) Alba_Andini
Aug 26, 2008
0 4420 Alba_Andini
Aug 26, 2008
 Les hores en català lafrentz
Jul 29, 2008
4 7641 lafrentz
Jul 29, 2008
 diferència en número de paraules castellà-català Alages
Jun 20, 2008
2 3639 Alages
Jun 21, 2008
 citació en català Aida GarciaPons
Jun 4, 2008
2 3334 Aida GarciaPons
Jun 4, 2008
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »