Esteu tots convidats a participar al 7è concurs de traducció de Proz.com: “Esports”.
Gràcies a l’interès i l’esforç de la comunitat en aquesta oportunitat es presenten 11 textos font en els idiomes següents: anglès, espanyol, rus, romanès, italià, holandès, xinès, japonès, alemany, francès i portuguès.
Ara des de la pàgina principal del concurs es pot accedir a tots els enllaços d’interès relacionats amb el concurs: Concurs, Concursos anteriors, Preguntes freqüents (FAQ), Fòrum del concurs, Regles del concurs.
Podeu participar individualment o en equip amb un col·lega. Per veure els textos i presentar les vostres traduccions heu de fer clic aquí .
La data límit per presentar traduccions és el 4 de juny a les 14 GMT.
Si hi esteu interessats en proposar un text font en català pel proper concurs, envieu un missatge de correu electrònic a Romina i us enviaré els temes i el criteri de selecció de textos.
Us espero al concurso!
Romina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff »
SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.
Save time by automatically extracting terms. 15% off!
SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.