Mobile menu

Problemes amb TagEditor
Thread poster: angels pons

angels pons  Identity Verified
Spain
Local time: 09:29
Spanish to Catalan
+ ...
Jan 18, 2009

Hola a tots,

Estic treballant per primera vegada amb TagEditor i m'està sortint fum del cap.
Em trobo que, a més, m'han donat una TM errònia i tinc el problema següent.

Ja he fet la traducció, però hi ha força unitats de traducció errònies perquè, com us deia, la TM és errònia. Què he de fer si vull canviar una paraula de la llengua destí diverses vegades? Fins ara l'única solució que he trobat és anar a "Reemplazar", i anar obrint cada unitat de traducció i reemplaçar una per una.
Segur que es pot reemplaçar totes les unitats de traducció a la vegada, però no sé com fer-ho.


Direct link Reply with quote
 

Alfonso Perpiña-Robert Navarro  Identity Verified
Spain
Local time: 09:29
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
jo tampoc en sé gaire... Jan 18, 2009

...però m'hi vaig trobar una vegada, i la solució va ser:

Desde Workbench - File - Maintenance - Find and replace (és el mateix que estàs fent d'unitat en unitat, però fet de cop).

Espero que et serveixi.

Alfonso


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Problemes amb TagEditor

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs