Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Trenquem el gel?
Thread poster: Ariadna Castillo González

Ariadna Castillo González  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 10:26
English to Catalan
+ ...
Sep 9, 2003

Hola a tothom

Suposo que algú o altre ha d’inaugurar el fòrum català i m’he pres la llibertat de ser jo mateixa qui ho faci.

Em sembla una bona idea si comencem per presentar-nos. Què us sembla?

Em dic Ariadna, sóc d’un poblet a uns 10 km de Vic (Barcelona) i fa un parell d’anys que visc als Països Baixos (coses de Cupido). Tinc 25 anys i sóc llicenciada en traducció i interpretació per la Universitat de Vic. Fa dos anys que em dedico professionalment a la traducció i tradueixo del neerlandès i de l’anglès al català i al castellà. Bé, em sembla que, de moment, ja n’hi ha prou.

Algú més s’anima?

Aprofito, també, per donar l’enhorabona a la nostra moderadora del fòrum català!

Salutacions,
Ariadna


[Edited at 2003-12-18 22:34]


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:26
French to Spanish
+ ...
Molt bé! Sep 9, 2003

Moltes felicitats, Ariadna. No puc escriure bé en catalá, por desgràcia. Un foro en catalá em semble molt interensant i necesari: la llengua i la cultura catalanas tenen un paper important en el mon... por qué no en ProZ?
Soc Juan Jacob Vilalta, belga de naixement, catalá per la meva mare, original de Cervera, Lleida. Vaig pasar per Vic en novembre del any pasat... masa apresa, por desgràcia.
Benvingud al foro catalá i a la seva moderadora.
Visca Catalunya! Visca el Barça! Salud, i força al canut! (No hi habrá censura, oi?)

Petons a tots de Juan.


Direct link Reply with quote
 

Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 03:26
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
sí que sou ràpids!!!! Sep 9, 2003

Benvinguts al fòrum català!!!

M'alegro molt que s'hagi creat aquest fòrum. Jo sóc de Tarragona i després de viure als Països Baixos un parell d’anys ara estic organitzant un retorn (temporal?) a la meva ciutat, depèn de si arrossego o no al xiquet que em va fer marxar (et sona, Ariadna?). Jo em vaig llicenciar a Barcelona i tradueixo de l'holandès, el danès i l’anglès, i a partir d'ara modero aquest fòrum.

Espero que sigui ben actiu i que tothom hi digui la seva!!! I no Juan, res de censura...

A mi em teniu a la vostra disposició sempre que calgui. Salut a tothom!!!!

Maria
]

[Edited at 2003-09-09 13:43]


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:26
French to Spanish
+ ...
Hòsti... Sep 9, 2003

Dues moderadoras que viuen als Països Baixos i 1 ponente! Esperem als altres!

Fins ara.


Direct link Reply with quote
 

Sheila Hardie  Identity Verified
Spain
Local time: 03:26
Member
Catalan to English
+ ...
Hola! Sep 9, 2003

Hola a tothom!

Em dic Sheila i sóc d'un poble petit al nord-est d'Escòcia. Fa bastants anys que visc a Barcelona, però ara mateix estic a la Gran Bretanya...tornaré a Barcelona aviat..això espero! L'enyoro:-(

Tradueixo del català, del castellà, del francès i de l'alemany a l'anglès. No sé què més hauria de dir...

Espero que em perdonareu els meus errors en català.

M'encanta la llengua catalana i em sembla molt bona idea aquest nou fòrum!

Sembla que hi ha una mini colònia catalana als Països Baixos ara, oi?

Fins aviat!


Sheila

[Edited at 2003-09-09 15:03]

[Edited at 2003-09-09 15:10]


Direct link Reply with quote
 

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 03:26
Member (2001)
English to French
+ ...
Me animo Sep 9, 2003

Bona tarda tothom !

Soc Thierry i fa mens o menys 5 anys que visc a Barcelona al barri de Gracia.
Soc Francé y abans de venir a catalunya no sabia res de catala. Pero “Vaig venir, vaig veure y vaig vèncer” ha digut César…
El altra problem es escrirlo i no sé molt bé farlo. Per aixo jo tindré, a vegades, que escriure en castela…

M’agrada molt el catala y vull parlar-ho una miqueta mes.

Ara es el bon moment per cantar “Els segadors” u “El meu avi”.

Adeu i passi-ho bé



[Edited at 2003-09-11 23:43]


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
Ja tenim fòrum Sep 9, 2003

No me n’havia adonat de la presència –suposo que des d’avui mateix– del fòrum!

En primer lloc convido tothom que entengui el català a expressar-se i prendre la paraula com més sovint millor en aquest fòrum tant si ho fa en català com si no. Ahir, al fòrum portuguès, vaig respondre a una noia que volia informació sobre l’enviament i recepció de faxos per Internet: l’hi vaig contestar en espanyol sabent que m’entendria. Tot allò que acabo de dir pot semblar evident, però m’estimava més dir-ho.

Jo sóc nascut a Barcelona, després vaig marxar a la Manxa (amb períodes més o menys grans a França pel mig) i ara m’estic a Alacant. Des de fa anys m’expresso en francès quotidianament a casa (primer perquè la dona del meu pare era de parla francesa i des de fa uns cinc anys perquè qui és francesa és la meva parella) i en castellà al carrer. En aquest sentit, aquest fòrum m’ajudarà molt, ja què on sóc ara el català només el parlo dins un cercle molt reduït de persones. Sóc llicenciat en traducció i interpretació i interprèt jurat de francès.

Molt content de debò que s’hagi creat aquest fòrum. Gràcies a tots els qui hi han contrubuït.

Bé i ja paro !!!


Fins aviat!

[Edited at 2003-09-09 15:57]


Direct link Reply with quote
 
pilargomez
Spain
Local time: 03:26
German to Spanish
+ ...
Nou fòrum, nova vida Sep 9, 2003

Hola a tothom! Jo sóc d’Alacant, però podem dir que els meus origens són a Toledo (bonita ciutat, per cert). Com aquest fòrum, jo també sóc nova en el món de la traducció professional. Acabe de terminar traducció i interpretació d’alemany i anglés, però espere que, com aquest fòrum, jo també tindré l’oportunitat d’obrirme pas a poc a poc. En un mes ho intentaré fer des d’Alemanya. De totes maneres, la qüestió és que tenim nou fòrum i això s’ha de celebrar (s’accepten propostes ; ).

Moltes salutacions,

Pilar.


Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 20:26
English to Spanish
+ ...
Hola maquísims i maquísimes Sep 9, 2003

Soc barcelonina de mare francesa, i visc a Chicago des de maig passat...què hi farem, aquest Cupido té una punteria al.lucinant

Abans vaig viure 18 anys a Nova York, "que se dice rápido"

També vaig viure una temporadeta a Santiago de Compostela, i m'escapo cap a Galicia sempre que puc.

M'agradaria poguer expresar-me millor en català, però mai ho vaig estudiar de petitona (eren "aquells" temps...).

Una abraçada,

Susana Galilea
Accredited Translator, EUTI
sgalilea@ispwest.com
www.accentonspanish.com



[Edited at 2003-10-31 21:40]


Direct link Reply with quote
 
MPTierno
Local time: 03:26
English to Spanish
+ ...
Ei Sep 9, 2003

Hola...

Em dic Maria Pilar Tierno, tinc 28 anys, en realitat soc de Còrdova, però he viscut a Tarragona molts anys (uns 20)... (ei, Maria!). Des de fa 3 mesos visc a Madrid. Soc llicenciada en Filologia Anglesa, però desprès vaig fer un màster en Traducció i Localització. Fa uns anys que soc traductora freelance. I llegint això semblo d'allò més avorrida, així que potser és millor que digui més cosetes en una altra ocasió que estigui més inspirada...

Una abraçada molt forta i endavant amb el fòrum!


Direct link Reply with quote
 
RosaT  Identity Verified
Spain
Local time: 03:26
English to Spanish
+ ...
I una altra! Sep 9, 2003

Hola a tothom!

Jo sóc la Rosa i visc a Anglaterra des de fa gairebé tres anys (tant??), on vaig venir per a treballar a una empresa de localització de software com a traductora interna. Ara gaudeixo dels avantatges de la vida d'autònoma

Sóc de la província de Barcelona i vaig estudiar Traducció a l'Autònoma. Tradueixo sobretot del l'anglès al castellà. I a mi també m'anirà molt bé aquest fòrum, ja que gairebé mai escric en català, darrerament!

Espero que s'hi vagi apuntant més gent i fem créixer el número de missatges ben de pressa!!

Salut!


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 03:26
English to Spanish
+ ...
Oï, com mola Proz ara!!! Sep 9, 2003

Ara Proz ja es pot considerar complert i sense taca. Ja era hora, felicitacions als que van fer de l'idea una reialitat.
Salut a tots i a totes, i a gaudir-lo!
Paul
NZ Catalan Ghost Association "Força Lluny" (President and sole member)


Direct link Reply with quote
 

Arturo Mannino  Identity Verified
Spain
Local time: 03:26
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Hola a tots i a todes Sep 9, 2003

Em dic Arturo, soc sicilià, tinc 38 anys (si no m'equivoco) i visc a BCN des de fa dos anys. M'agrada molt aquesta llengua, encara que no la parli tan bé com el castellà. Tradueixo des de l'anglés, l'alemany i el castellà al italià. M'encantaria traduir al sicilià, però el que pasa és que en dos anys d'activitat no vaig tenir mai cap client que volgués una traducció al sicilià...

Direct link Reply with quote
 

Pablo Cañamares  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 04:26
Russian to Spanish
+ ...
Hei penya! Sep 11, 2003

Hola a tothom!

Bueno, jo sòc en Pablo.

Vaig neixer a Albacete, i quan tenía 18 anys vaig prendre la decisiò de estudiar a Barcelona... i aqui sòc encara (i la de temps que em queda!)



M'en alegro molt de que ara hi hagi forum de català... com podia no existir???

els meus millors desitjos

Pablo

P.D. Prometo que parlo molt millor que escric.

[Edited at 2003-09-11 00:20]


Direct link Reply with quote
 

Berni Armstrong  Identity Verified
Local time: 03:26
Member
English
+ ...
Feliç Diada Sep 11, 2003

Hola,

soc en Berni, porto uns disset anys a Catalunya. Visc a un poble gaire petit que es diu Capellades. (Famos pel seu Museu Paperer i unes excavacions arqueologiques conegudes com "L'abric romaní" amb restes neandertales).

Soc traductor i professor associat de traducció a l'universitat autonoma de BCN a Bellaterra.

Estic content que per fí hem establert un foro catalan aquí a Proz, on soc el Catalan/English moderator.

Prou per ara, fa un bon dia fora i ens toca caminar una mica pels boscs que ens envolten.

Fins un altre,

Berni


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trenquem el gel?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs