ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Antonio Fajardo
Transcripcions a 75 USD per hora d'àudio. De veres algú ho agafa?

Antonio Fajardo  Identity Verified
Spain
Local time: 02:50
Member (2011)
English to Spanish
+ ...
Dec 16, 2011

Bon dia companys,

Una agència acaba d'oferir-me un treball de transcripció per 75 dòlars / hora d'àudio (segons ells, entre 6 i 8 hores de treball). M'he hagut de contenir per a rebutjar amb educació la seua oferta (fent la conversió, 8€ per hora de treball abans de llevar-li l'IRPF), però em preguntava si aquestes són les tarifes reals de transcripció en català i si hi ha traductors professionals que les accepten o si simplement han oferit aquesta quantitat només per veure si algú l'acceptava...

Aquestes ofertes de vegades em fan perdre l'esperança en el futur de la professió :S


Direct link Reply with quote
 

Berni Armstrong  Identity Verified
Spain
Local time: 02:50
Member (2002)
English
+ ...
75 a l'hora? o 75 per tot la feina? Dec 16, 2011

75 a l'hora sona generos. 75 per 8 hores de feina, no tant

€8 a l'hora no és normal - Quant arrivi el punt que ens ofreixen molt menys que pagem la nostre senyora de neteja, seria l'hora de plegar


Direct link Reply with quote
 

Alistair Ian Spearing Ortiz  Identity Verified
France
Local time: 02:50
Member (2011)
English to Spanish
+ ...
Aquesta gent va pel que va Dec 16, 2011

Segurament ja ho saben, que això és explotació, i el que van buscant és algú prou desesperat per acceptar-ho.

De la mateixa manera que un client hauria de rebutjar un mal traductor, nosaltres també hem de saber rebutjar un mal client. I les agències que exploten traductors desesperats són mals clients.


Direct link Reply with quote
 
Natalia Pedrosa  Identity Verified
Spain
Local time: 02:50
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Estratègia Dec 16, 2011

Pèl que veig, han provat a un munt de transcriptors per fer-lis la feina barata.

Jo també he dit que no, ja que la tarifa no arriba ni a un terç del què s'hauria de pagar.

Me n'alegro de no ser l'única en alguna cosa.

Bon cap de setmana a tothom.

N.


Direct link Reply with quote
 

Antonio Fajardo  Identity Verified
Spain
Local time: 02:50
Member (2011)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Vergonyós Dec 16, 2011

És realment vergonyós. De veres que em costa dir no mantenint l'educació en aquestos casos...

M'alegre jo també que estem d'acord a rebutjar aquestos preus. Per desgràcia, només amb un que els accepte ja en tenen prou...


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Transcripcions a 75 USD per hora d'àudio. De veres algú ho agafa?






SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »
Déjà Vu X2
Enjoy 20% off!

DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance

More info »