Mobile menu

Preus de la traducciĂł al castellĂ  / catalĂ 
Thread poster: Maria Rosich Andreu

Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 03:13
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
Jun 7, 2005

Hola a tothom.

Voldria saber quina experiència teniu sobre les tarifes des d'una mateixa llengua estrangera al català o al castellà. Apliqueu la mateixa tarifa? Considereu que la traducció al català s'ha de pagar més cara perquè és una llengua amb què treballen menys traductors i en què hi ha menys material de referència? O accepteu preus més baixos perquè hi ha menys feina amb aquest idioma?



[Edited at 2005-06-08 11:03]


Direct link Reply with quote
 

Anabel MartĂ­nez  Identity Verified
Spain
Local time: 03:13
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
la mateixa tarifa Jun 8, 2005

Hola! Una pregunta molt interessant, grĂ cies per proposar-la!

Jo aplico les mateixes tarifes si tradueixo de l'anglès al català o al castellà. Si sóc bilingüe, també ho haig d'aplicar a les meves tarifes Bé és cert que, en segons quins temes, és més complicat traduir al català, pel tema dels recursos, i acabo fent una cerca terminològica primer en castellà i després traduïnt al català. Però, en general, el termcat ajuda bastant en aquest sentit

Baixar les tarifes perquè hi hagi menys feina no em semblaria adequat. En tot cas, haurien de ser més elevades, perquè hi ha menys gent que tradueixi correctament al català! Així passa amb les llengües en les quals és difícil trobar traductors, no? El que passa, com ja s'ha dit en els fòrums abans, és que es confon el fet de ser bilingüe amb el fet que tothom qui parli català pot automàticament traduir al català, i la cosa no funciona ben bé així, com sabem.


Direct link Reply with quote
 

Marc Figueras  Identity Verified
Local time: 03:13
English to Catalan
+ ...
També la mateixa tarifa Jun 8, 2005

Jo també aplico la mateixa tarifa. Com diu l'Anabel, crec que no s'haurien d'aplicar tarifes diferents. És cert que en alguns temes és més difícil trobar recursos per al català, però tampoc hi ha tanta diferència.

Fins aviat!


Direct link Reply with quote
 
lilulilu
English to Catalan
+ ...
No sempre... Jun 8, 2005

Abans de res, em presento: em dic Laura i encara que em vaig registrar fa temps, m'he passat vora d'un any sense entrar a proz ni un sol dia. Ahir vaig recuperar el meu perfil i vaig descobrir aquest fòrum, que crec que no existia el darrer cop que vaig mirar...

Jo volia dir que sovint treballo amb una agència anglesa que paga 0,02 cèntims (d'euro) més per català que per castellà. Suposo que és una cosa determinada per la oferta i la demanda: a Catalunya tots ens atrevim amb tots dos idiomes, però a Anglaterra deu costar més trobar traductos al català.

(Espero que no llegeixin aquest fòrum!!! )

D'altra banda, em sona que els traductors literaris al català cobren menys que al castellà, però no sé si és cert.


Direct link Reply with quote
 
Ana Fernandez  Identity Verified
Local time: 03:13
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
d'acord amb l'Anabel Jun 8, 2005

No tinc experiència com a traductora al català des d'una llengua estrangera. Fins ara sempre he fet castellà>català. No s'ha presentat "encara" l'ocasió de traduir alemany>català. Però jo aplicaria les mateixes tarifes per al català i per al castellà. Malgrat que és cert que a l'hora de buscar hi ha menys possibilitats.

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Preus de la traducciĂł al castellĂ  / catalĂ 

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs